it should be mentionedit is worth mentioningreference should be madeshould referit should be notedit must be mentionedreference must be madeit should be recalledneed to be mentionedit is pertinent to mention
необходимо сделать ссылку
reference should be madereference must be madeneed to make reference
должна быть сделана ссылка
reference should be made
необходимо упомянуть
should be mentionedmention should be madeit must be mentionedreference should be madeit is necessary to mentionit should be notedreference must be madeneed to make referenceit has to be mentionedit is necessary to refer
should be mentionedmust be mentionedshould be referred toreference should be mademust be referred to
Examples of using
Reference should be made
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Where necessary reference should be made to the Child Restraint System user instructions
Если это необходимо, то при помощи приведенного ниже обозначения следует делать ссылки на руководство для пользователя детской удерживающей системы
Special reference should be made to the Agency's specific programmes that address various social responsibilities.
Особо следует упомянуть о конкретных программах Агентства, связанных с выполнением различных социальных функций.
Mr. SHERIFIS said that a reference should be made to the return of lands to their proper owners.
Г-н ШЕРИФИС говорит, что следует сделать ссылку на возвращение земель их законным владельцам.
In considering this topic, reference should be made to chapter two, section A of this report and paragraphs 92 to 104 of the interim report.
В связи с рассмотрением данного вопроса следует обратиться к разделу А второй главы настоящего доклада, а также к пунктам 92- 104 предварительного доклада А/ 48/ 526.
Yet another suggestion was that reference should be made to the branch in whose books the assigned receivables were carried.
Еще одно предложение заключалось в том, что необходимо сделать ссылку на тот филиал, в бухгалтерские книги которого была занесена уступленная дебиторская задолженность.
Before embarking upon the essential task of this preliminary report, reference should be made to the historical background of the present study.
Прежде чем приступать к такой ответственной задаче, как подготовка настоящего предварительного доклада, необходимо упомянуть об исторических предпосылках настоящего исследования.
In paragraphs 48-49, reference should be made to recommendation 62 and to the relevant
В пунктах 48 и 49 следует дать ссылку на рекомендацию 62 и относящиеся к ней комментарии в Руководстве,
Reference should be made to all provisions regarding submission of documents,
Следует упомянуть все положения относительно представления документов,
Mr. de GOUTTES said he thought that reference should be made, in paragraph 12 or paragraph 13, to the Committee's General Recommendation XXVII on discrimination against Roma.
Г-н де ГУТТ полагает, что в пункте 12 или в пункте 13 следует сделать ссылку на принятую Комитетом Общую рекомендацию ХХVII о дискриминации в отношении рома.
however, that reference should be made to persons specified in the regulations.
по общему мнению, необходимо сделать ссылку на лиц, указанных в этих правилах.
the possibility of a horizontal effect between individuals, reference should be made primarily to Switzerland's initial report paras. 57 et seq.
возможности горизонтального воздействия на отношения между людьми следует обратиться главным образом к первоначальному докладу пункты 57 и след.
After discussion, it was agreed that no reference should be made in subparagraph(a) to the existence of the assignee's right in the assigned receivable.
После обсуждения было достигнуто согласие с тем, что в подпункте( а) не следует делать ссылки на существование права цессионария в уступленной дебиторской задолженности.
In this connection, reference should be made, inter alia,
В этой связи следует упомянуть, среди прочего, о незаконном передвижении преступников
As to the right of retention of possession, it was stated that reference should be made to the priority of the party having a right of retention.
В отношении права удержания владения было указано, что следует сделать ссылку на приоритет той стороны, которая обладает правом удержания.
Reference should be made to New Zealand's Core Document for information on health status indicators for New Zealand women,
Необходимо сделать ссылку на Основной документ Новой Зеландии относительно информации о показателях состояния здоровья новозеландских женщин,
Special reference should be made to the Agency's specific programmes
Особо следует упомянуть о конкретных программах
in recommendation 248, reference should be made to the purpose for which the intellectual property was held by the grantor.
что в рекомендации 248 следует сделать ссылку на цель, с которой интеллектуальная собственность удерживается праводателем.
They were just a basis for discussion, and reference should be made in the relevant parts of the report to the objections that had been raised.
Они являлись лишь основой для обсуждения, и в соответствующих разделах доклада необходимо сделать ссылку на высказанные возражения.
It was noted that reference should be made to the role of UNDP in the coordination of technical cooperation in the upcoming elections.
Было отмечено, что следует упомянуть о роли ПРООН в координации технического сотрудничества в связи с предстоящими выборами.
Another suggestion was that reference should be made to whether an intellectual property right might be registered,
Другое предложение заключалось в том, что следует сделать ссылку на вопрос о том, может ли быть зарегистрировано право интеллектуальной собственности,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文