REFERENCE SHOULD BE MADE in Arabic translation

['refrəns ʃʊd biː meid]
['refrəns ʃʊd biː meid]
ينبغي إيراد إشارة
ينبغي اﻻشارة
تنبغي اﻹشارة
وينبغي اﻻشارة
ﻻ بد من اﻹشارة
يتعين اﻹشارة

Examples of using Reference should be made in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For that reason, it was observed, reference should be made to a single and easily determinable jurisdiction.
ولوحظ أنه، لهذا السبب، ينبغي أن تتم اﻻشارة الى وﻻية قضائية واحدة يمكن تحديدها بسهولة
Special reference should be made to the importance of what the Director General calls the pillars of the Agency's work: technology, safety and verification.
وينبغي اﻹشارة هنا بوجه خاص إلى أهمية ما يصفه المدير العام بأنه اﻷسس التي يقوم عليها عمل الوكالة، وهي التكنولوجيا واﻷمان والتحقق
Reference should be made to events that occurred both before and after the balance sheet date and which will influence the bank as well as its subsidiary companies;
وتنبغي اﻻشارة الى اﻷحداث التي وقعت قبل تاريخ صدور الميزانية العمومية وبعده والتي ستؤثر على المصرف وعلى شركاته الفرعية
Reference should be made here to the TACIS project, which has enabled efficient use of European Union funds to be made in the grain sector.
وﻻ بد من اﻹشارة هنا إلى مشروع برنامج المساعدة التقنية لدول الكومنولث المستقلة الذي سمح باستخدام أموال اﻻتحاد اﻷوروبي بفعالية في قطاع الحبوب
UNICEF supported the Declaration, while recommending that reference should be made to the Convention on the Rights of the Child, which also provided protection to child victims.
وأيدت اليونيسيف اﻻعﻻن، بينما أوصت بضرورة اﻻشارة الى اتفاقية حقوق الطفل التي تنص أيضا على حماية اﻷطفال الضحايا
It was also suggested that reference should be made wherever appropriate to laws on consumer protection
قدمت اقتراحات مفادها اﻹشارة حيثما اقتضى اﻷمر إلى القوانين المتعلقة بحماية المستهلك
Reference should be made to the document on the staff list of the United Nations Secretariat under agenda item 168.
وينبغي اﻹشارة إلى الوثيقة المتعلقة بقائمة موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في إطار البند ١٦٨
Special reference should be made to the Agency ' s specific programmes that address various social responsibilities.
وينبغي الإشارة بشكل خاص إلى برامج محددة للوكالة التي تعالج مختلف المسؤوليات الاجتماعية
It was also proposed that specific reference should be made in the mandate to Articles 62 and 63 of the Charter of the United Nations.
واقترح أيضاً إيراد إشارة محددة في ولاية المحفل إلى المادتين 62 و63 من ميثاق الأمم المتحدة
It was also agreed that reference should be made at the end of the paragraph to additional regulations that might be required to address the issues raised.
واتُّفق أيضا على إيراد إشارة في نهاية تلك الفقرة إلى ما قد يلزم من لوائح تنظيمية إضافية من أجل معالجة المسائل المثارة
Another suggestion was that reference should be made to the place in which a transaction was concluded,
وذهب اقتراح آخر الى ضرورة اﻻشارة الى المكان الذي تبرم فيه المعاملة،
Reference should be made here to the first report in which the Human Rights Committee was informed of the existing statutory regulations incorporating the principle of non-discrimination into the legal system of the Netherlands Antilles.
ينبغي اﻹشارة هنا إلى التقرير اﻷولي الذي أبلغت اللجنة المعنية بحقوق اﻻنسان فيه بما يوجد من تنظيمات تشريعية تضمن مبدأ عدم التمييز في النظام القانوني المتبع في جزر اﻷنتيل الهولندية
Furthermore, reference should be made to the provisions of the Environmental Code, since, as was said in the introductory part,
وتجدر اﻹشارة، باﻹضافة إلى ذلك، إلى اﻷحكام الواردة في مدونة القوانين البيئية،
With regard to article 1 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, reference should be made to the information given in the initial report under the International Covenant on Civil and Political Rights(art. 1).
فيما يتعلق بالمادة ١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية، ينبغي اﻹشارة إلى المعلومات الواردة في التقرير اﻷولي المقدم بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المادة١
paragraph 3, was a special case, or whether general reference should be made to the parts of the Covenant preceding Part III,
كانت الفقرة 3 من المادة 2 تعتبر حالة خاصة، أم ينبغي إيراد إشارة عامة إلى أجزاء العهد السابقة على الجزء الثالث
In this connection, reference should be made to the letter dated 25 September 1996 from the Permanent Representative of the Republic of Burundi to the United Nations addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council(A/51/409-S/1996/788).
وبشأن هذا الموضوع تجدر اﻹشارة بوجه خاص إلى الرسالة المؤرخة ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ الموجهة إلى اﻷمين العام وإلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لجمهورية بوروندي لدى اﻷمم المتحدة انظر A/ 51/ 409- S/ 1996/ 788
In this respect, reference should be made in particular to the UNCTAD MICAS project, a computer-based commodity analysis and information system for worldwide distribution.
وفي هذا الصدد، ينبغي اﻹشارة بصفة خاصة إلى مشروع نظام أونكتاد- ميكاس UNCTAD MICAS، الذي يعتمد على الحاسوب للتحليل والمعلومات في مجال السلع اﻷساسية، ويعد للتوزيع على نطاق عالمي
One view was that reference should be made to the principal place of business or to a combination of factors,
فقد أعرب عن رأي مفاده انه ينبغي اﻻشارة الى محل العمل التجاري الرئيسي
With respect to this article and its paragraphs 1, 2 and 3, reference should be made to the information provided in the initial report under the International Covenant on Civil and Political Rights(art. 2).
فيما يتعلق بهذه المادة وفقراتها ١ و٢ و٣، تجدر اﻹشارة إلى المعلومات الواردة في التقرير اﻷولي المقدم بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المادة ٢
In paragraph 13.2, reference should be made to resolutions 49/168 of 23 December 1994 and 50/148 of 21 December 1995, which are an essential part of the mandate of the United Nations programme in the area of international drug control.
وفي الفقرة ١٣-٢، ينبغي إيراد إشارة إلى القرارين ٤٩/١٦٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ و ٥٠/١٤٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، اللذين يشكﻻن جزءا ﻻ يتجزأ من وﻻية برنامج اﻷمم المتحدة في مجال المراقبة الدولية للمخدرات
Results: 89, Time: 0.0823

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic