REMAINDER in Russian translation

[ri'meindər]
[ri'meindər]
остаток
balance
rest
remainder
residue
surplus
remnant
residual
остальная часть
rest of
remainder of
remaining part
balance of
remaining portion
а остальные
and the rest
and the remainder
and the others
and the remaining
and the balance
конца
end
late
в остальных
in other
in the rest
in the remaining
in the remainder
elsewhere in
in all
оставшегося
remaining
left
residual
the rest
leftover
retained
surviving
of the remainder
остатки
balance
rest
remainder
residue
surplus
remnant
residual
остатка
balance
rest
remainder
residue
surplus
remnant
residual
остальную часть
rest of
remainder of
remaining part of
balance of
other parts of
остальной части
rest of
remainder of
elsewhere
remaining part of
остатком
balance
rest
remainder
residue
surplus
remnant
residual

Examples of using Remainder in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To disassemble the device, drain the remainder of the water from the distillation cube.
Разобрать аппарат, слить из перегонного куба остатки воды.
The remainder of the service was then held.
Остаток службы провел там.
I shall completely order a remainder of profit after my business it is expenses payment.
Я буду полностью распоряжаться остатком прибыли после оплаты моих предпринимательских расходов.
Remainder Length.
Длина остатка.
They were kept in hibernation in order to wait out the remainder of the storm.
Они продолжали находиться в спящем режиме, чтобы переждать остатки бури.
Remainder of a division: a=b%c;
Остаток от деления: a= b% c;
Here's a check for the remainder.
Вот чек с остатком.
Then you take the remainder out en bloc.
Затем вы берете остатки в блоке.
Adam, uh, you inherit the remainder.
Адам, вы получаете в наследство остаток.
Tighten cable tie and cut off the remainder 6 4.
Закрепите кабельный поясок и обрежьте остаток 6 4.
Operation% returns the remainder of the division.
Операция% возвращает остаток от деления.
Delivery refused, remainder not accepted.
Отказ от поставки, остаток не принят.
You're in for the remainder of the trial.
Ты в деле на остаток судебного разбирательства.
Guerrero would miss the remainder of the season.
Из-за этого форвард пропустил остаток сезона.
There, he lived out the remainder of his days.
Там он и провел остаток своих дней.
Pre-payment$ 50,000, the remainder can be paid under the arrangement.
Предварительная плата 50000$, остаток можно заплатить по договоренности.
That could help for the remainder of your term.
Это может помочь на остаток Вашего срока.
Information on the remainder of limit for payments is available in internetbank.
Информация об остатке лимита платежей доступна там же, в интернет- банке.
New York: Phase 3: remainder of interviews with staff 2 weeks.
Нью-Йорк: Этап 3: Остающиеся собеседования с сотрудниками и 2 недели.
The remainder of his life was devoted principally to writing books.
В конце жизни писал преимущественно воспоминания.
Results: 1049, Time: 0.1003

Top dictionary queries

English - Russian