REMAINDER in Czech translation

[ri'meindər]
[ri'meindər]
zbytek
rest of
remainder of
leftover
residue
remaining
zbývající
rest
other
last
residual
remain
left

Examples of using Remainder in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Where the President's body will lie in state after it has been removed from the White House, throughout the remainder of the day At the Capitol, I know. there will be three short speeches or.
V Kapitolu, kde tělo prezidenta zůstane po převozu z Bílého domu po zbytek dne, budou proneseny tři projevy.
After it has been removed from the White House, throughout the remainder of the day At the Capitol, I know. there will be three short speeches or… where the President's body will lie in state.
V Kapitolu, kde tělo prezidenta zůstane po převozu z Bílého domu po zbytek dne, budou proneseny tři projevy.
I will gladly transmit the remainder.
rád vám pošlu zbytek.
but he fed the remainder to the pigs instead.
ale místo toho dal zbytek prasatům.
Therefore, a leverage of 1:500 is applied to the first 500,000 USD of this position and a leverage of 1:200 is applied to the remainder.
Proto bude aplikována finanční páka 1:500 na prvních 500,000 USD této pozice a na zbytek bude aplikována finanční páka 1:200.
This draft amending budget proposes inter alia to carry part of that unused amount forward to the budget currently in force(EUR 772 million), and to carry the remainder forward to subsequent years.
Tento návrh opravného rozpočtu kromě jiného navrhuje převést čast nepoužitých finančních prostředků do současného rozpočtu(772 milionů EUR) a zbytek převést do nasledujících let.
Put the stain into a suitable temporary receptacle and do not pour the remainder back into the original batch.
Mořidlo vložte do vhodné pracovní nádoby a zbytky nedávejte zpět do originální nádoby.
is the largest positive integer that divides the numbers without a remainder.
je největší přirozené číslo, které dělí čísla beze zbytku.
Is it your intention to remain in this dark casket for the remainder of your time, or are you gonna say what you did?
Chceš v téhle temné díře zůstat až do konce svého života, nebo mi řekneš, cos udělal?
Almost all of those hundred have already been abolished and the remainder are set to be abolished, subject to the transitional arrangements.
Většina z těchto sto opatření již byla zrušena a u zbytku bude zrušení stanoveno v rámci přechodných opatření Práce řízená kodexem je úspěšná.
This appears to be in conflict with the remainder of the text, which is clearly in favour of the framework directive.
Zdá se, že to je v rozporu se zbývajícím textem, který mluví jasně ve prospěch přijetí rámcové směrnice.
Where they stay for the remainder of the war. Crown Princess Martha
Kde zůstali až do konce války. Korunní princezna Märtha
deleted from these TOS and the remainder terms and conditions shall continue to have full force and effect.
ustanovení vyjmuto z těchto Podmínek a zbytek Podmínek bude i nadále plně platný.
rather than spend the remainder of our days Though that was the original preference of some.
promarnili v mississippském místo toho, abychom zbytek života Takže jsme se rozhodli, že vrátíme peníze, do posledního centu.
a leverage of 1:50 is applied to the remainder.
finanční páka 1:50 bude aplikována na zbytek.
In addition, and finally, I will pass on the remainder of the comments from Members to the Council and would like to thank them personally
Kromě toho bych chtěl na závěr říct, že ostatní připomínky poslanců Parlamentu předám Radě a osobně
Ladies and Gentlemen, our predecessors came together more than six decades ago this week to begin to build institutions designed to ensure that the 20th century's darkest chapters would not be repeated in the remainder of that century or in the 21st century.
Dámy a pánové, naši předchůdci se před více než šesti desetiletími sešli, aby začali budovat takové instituce, které by zajistily, že nejtemnější kapitoly 20. století už se do konce století ani ve století následujícím nebudou opakovat.
stop at our borders, and discussions with the remainder of the ICAP countries must take place.
je třeba vést diskusi i s ostatními zeměmi Mezinárodního partnerství pro emise ICAP.
in the broadest sense, and after its involvement, will focus on a few main cities, while the remainder are left outside these processes.
informace v nejširším slova smyslu po zapojení zaměří na několik největších měst, zatímco ostatní zůstanou mimo dění.
The remainder of the financial instruments,
Zbývající typy finančních nástrojů,
Results: 94, Time: 0.0638

Top dictionary queries

English - Czech