RIGHT TO ASYLUM in Russian translation

[rait tə ə'sailəm]
[rait tə ə'sailəm]
право на убежище
right to asylum
right of refuge
права на убежище
right to asylum
right of refuge
праве на убежище
right to asylum
right of refuge

Examples of using Right to asylum in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, because of the imposition of stricter border controls by neighbouring States to which refugees may alternatively seek to escape, their right to asylum becomes even further restricted.
Кроме того, из-за введения более строгого пограничного контроля соседними государствами, в которых беженцы могли бы в качестве варианта попытаться найти убежище, их право на убежище становится еще более ограниченным.
Stay of Aliens and the Right to Asylum.
пребывания иностранцев и права на убежище.
Since March 2010, refugees had been exempted from paying residence fees and granted the right to asylum until the date of their deportation.
С марта 2010 года беженцы были освобождены от внесения платы за проживание в стране и получили право на убежище до даты своей депортации.
That determined approach had resulted in a constitutional amendment to incorporate general provisions safeguarding the right to asylum.
Такой решительный подход привел к включению в Конституцию общего положения о защите права на убежище.
Germany attracted such a large proportion of the asylum-seekers in Europe partly because the right to asylum was enshrined in its constitution.
Германия привлекла такое значительное число лиц, ищущих убежище в Европе, отчасти по той причине, что право на убежище было закреплено в ее конституции.
The views held by the Commission for Racial Equality differ from those of the Government with regard to immigration and the right to asylum.
Мнения Комиссии по расовому равенству и правительства по вопросам, касающимся иммиграции и права на убежище, расходятся.
It is therefore urgent to facilitate the means to guarantee their right to asylum and safe haven.
Поэтому срочно необходимо содействовать созданию механизмов, гарантирующих их право на убежище и безопасное проживание.
indulgent application of legal instruments, such as the right to asylum.
нетребовательного применения юридических норм, касающихся права на убежище.
it may also counterproductively threaten the right to asylum.
мигрантами не только не реально, но и контрпродуктивно с позиций права на убежище.
the need to preserve the right to asylum and the asylum system.
подтвердили необходимость сохранения права на убежище и системы убежища..
serious violation of fundamental freedoms, including the right to asylum.
требуется для предотвращения серьезного нарушения основных свобод, включая права на убежище.
they abused the right to asylum, violating article 14 of the Universal Declaration of Human Rights
они злоупотребляют правом на убежище в нарушение статьи 14 Всеобщей декларации прав человека
First of all, his Government had never recognized that there was an unrestricted or automatic right to asylum.
Во-первых, Сингапур никогда не считал, что право убежища является автоматическим и должно предоставляться без каких-либо ограничений.
Austria acknowledges the right to asylum as a human right
Австрия признает право на убежище в качестве права человека
The alien can lodge an appeal to the Federal Government against the decision denying and against the decision revoking the right to asylum.
Иностранец может подать союзному правительству апелляцию на решение об отказе в праве на убежище и на решение об отзыве этого права..
Paragraph 36 stated that situations connected with the right to asylum, expulsion and extradition could give rise to discriminatory treatment or behaviour.
В пункте 36 отмечается, что ситуации, связанные с правом убежища, высылкой и выдачей, могут привести к проявлениям дискриминации или злоупотреблениям.
those who are politically persecuted have a right to asylum.
преследуемые за политические убеждения, пользуются правом убежища.
Article 101 of the Constitution of the Republic states:"Honduras recognizes the right to asylum in the form and subject to the conditions laid down in the relevant legislation.
В этом смысле Конституция Республики в своей статье 101 устанавливает:" Гондурас признает право убежища в форме и на условиях, которые определяет закон.
sojourn of aliens and the right to asylum.
пребывании иностранцев во Франции и о праве убежища.
The report referred to the adoption on 11 May 1998 of a new law on aliens and the right to asylum, but offered little information on the practical implications it had had.
В докладе упоминается о принятии 11 мая 1998 года нового закона об иностранцах и о праве на убежище, но дается мало информации о его практических последствиях.
Results: 161, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian