SHOULD OBSERVE in Russian translation

[ʃʊd əb'z3ːv]
[ʃʊd əb'z3ːv]
должны соблюдать
must comply with
must respect
should respect
must abide
must observe
should comply with
should observe
should abide
must adhere
must honour
следует соблюдать
should be respected
should be observed
should comply with
must be observed
must be respected
should be adhered
should abide
should honour
you should follow
must comply with
необходимо соблюдать
must be observed
must be respected
it is necessary to observe
should be observed
should be respected
it is necessary to comply with
must be followed
must comply with
it is necessary to follow
must be upheld
обязан соблюдать
must comply with
is obliged to comply with
shall comply with
is obliged to observe
must respect
shall observe
is obliged to respect
required to comply with
must observe
has an obligation to respect
должен соблюдаться
must be respected
should be observed
should be respected
must be observed
has to be respected
must be upheld
must be followed
has to be observed
must be adhered
must comply
должны наблюдать
must watch
should watch
should observe
must observe
have to monitor
should monitor
должен придерживаться
must abide
must adhere to
should adhere to
should follow
should take
shall follow
must follow
should uphold
should observe
should stick to
должен соблюдать
must comply with
must respect
must observe
should respect
must abide
should comply with
should abide
must adhere
should observe
shall observe
следует придерживаться
should follow
should adhere to
should adopt
must be followed
should stick to
should take
should be maintained
should abide
should pursue
should stand
следует наблюдать

Examples of using Should observe in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
States should observe high standards of responsibility in the transfer of weapons,
Государства должны соблюдать высокие стандарты ответственности при передаче оружия,
They should observe any on-site bio-security practices, including the use of clean knives, which may be provided on-site.
Им также следует соблюдать любые местные виды практики в области биобезопасности, в том числе использовать чистые ножи, которые можно найти на месте.
The Committee should observe the same standards for all States parties
Комитету следует придерживаться одних и тех же стандартов в отношении всех государств- участников,
In the purchasing of paper media, we should observe the quality of paper material
В приобретении бумажных носителях, мы должны соблюдать качество бумажного материала
religion and belief should observe the principles of respect,
религии или убеждений следует соблюдать принципы уважения,
Lu said, without elaborating, that The US should observe the principle of mutual respect,
Лу сказал, без разработки, что США должны соблюдать принцип взаимного уважения,
States should observe the highest standards of responsibility in the transfer of arms,
Государствам следует придерживаться высочайших стандартов ответственности при передаче оружия,
consistency are key elements that the Security Council should observe in all its activities and approaches.
последовательность являются теми ключевыми элементами, которыми Совет Безопасности должен руководствоваться во всех своих действиях и подходах.
all countries should observe the moratorium on nuclear testing.
всем странам следует соблюдать мораторий на ядерные испытания.
children should observe all rights of behavior in the Club.
дети должны соблюдать все правила поведения в Клубе.
all parties with nuclear potential should observe a moratorium on nuclear testing pending the entry into force of the CTBT.
обладающим ядерным потенциалом, следует соблюдать мораторий на ядерные испытания до вступления в силу ДВЗЯИ.
consistency are key elements that the Council should observe.
последовательность являются главными принципами, которыми должен руководствоваться Совет.
explains the rules the Client should observe to secure his/her trading
объясняет, какие правила должен соблюдать Клиент, чтобы обезопасить свои торговые
the partners should observe the following points.
партнеры должны соблюдать следующие принципы.
consistency are key elements that the Security Council should observe in all of its activities, approaches and procedures.
последовательность являются ключевыми элементами, которые Совет Безопасности должен соблюдать во всей своей деятельности, подходах и процедурах.
judges should observe these punctiliously, while also ensuring the expeditious despatch of out-of-court business.
судьи должны соблюдать их пунктуально, обеспечивая при этом оперативное выполнение работы вне стен суда.
consistency are key elements that the Security Council should observe in all its activities, approaches and procedures.
последовательность являются ключевыми требованиями, которые Совет Безопасности должен соблюдать во всей своей деятельности, подходах и процедурах.
Proper diet is one of the things you should observe to get rid of acne.
Правильное питание является одной из вещей, которые вы должны соблюдать, чтобы избавиться от прыщей.
consistency are key elements that the Security Council should observe and preserve in all its activities,
последовательность-- это те ключевые положения, которые Совет Безопасности должен соблюдать и поддерживать в рамках всей своей деятельности,
Until such time as that entry into force is achieved, all States should observe the moratorium on nuclear tests.
До вступления в силу вышеупомянутого Договора все государства должны соблюдать мораторий на испытания ядерного оружия;
Results: 116, Time: 0.139

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian