SHOULD OBSERVE in Arabic translation

[ʃʊd əb'z3ːv]
[ʃʊd əb'z3ːv]
يجب أن نلاحظ
ينبغي أن تراعي

Examples of using Should observe in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With regard to the topic of the protection of persons in the event of disasters, his delegation agreed fully with the Special Rapporteur ' s view that States should observe fundamental humanitarian principles in responding to disasters.
وفيما يختص بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، يتفق وفده كل الاتفاق مع رأي المقرر الخاص القائل بضرورة مراعاة الدول للمبادئ الإنسانية الأساسية عند الاستجابة للكوارث
China has always believed that any nuclear disarmament measures, including various intermediary measures, should observe the guidelines of promoting international strategic stability and undiminished security for all.
وما انفكت الصين تؤمن على الدوام بأن أي تدابير لنزع السلاح النووي، بما في ذلك التدابير المؤقتة، ينبغي أن تحترم المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعزيز الاستقرار الاستراتيجي الدولي والأمن غير المنقوص للجميع
The Central American countries supported the recommendations of the Special Committee that peace-keeping operations should observe the principles and purposes enshrined in the Charter of the United Nations, namely, respect for the sovereignty and territorial integrity of States and non-intervention in the internal affairs of other States.
وقال إن بلدان أمريكا الوسطى تؤيد توصيات اللجنة الخاصة المتعلقة بضرورة أن تحترم عمليات حفظ السﻻم المبادئ واﻷهداف المحددة في ميثاق اﻷمم المتحدة وهي احترام السيادة والسﻻمة اﻹقليمية للدول وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول اﻷخرى
As it is known, the process of constitutional reform is decisive to the initiation of a set of other reforms wherein obviously lays the revision of the penal legislation, in view of the fact that such revision should observe the constitutional principles and the norms compiled of international instruments to which Angola is linked.
وكما هو معروف، فإن عملية الإصلاح الدستوري هي عملية حاسمة في تأثيرها على إطلاق مجموعة من الإصلاحات الأخرى، تضم بوضوح تنقيح تشريعات العقوبات، وذلك في ضوء ضرورة مراعاة هذا التنقيح للمبادئ والقواعد الدستورية المستمدة من الصكوك الدولية التي دخلت أنغولا طرفا فيها
The State party also submits that, although it has not made a reservation to article 5, paragraph 2(a), of the Optional Protocol, the Committee should observe that the issues raised in this case have already been considered by the ECHR, and that in the light of this the Committee should examine the communication more rigorously.
وتؤكد الدولة الطرف أيضاً أنه على الرغم من أنها لم تبد أي تحفظ على الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، ينبغي أن تلاحظ اللجنة أن القضايا التي أثيرت في هذه القضية كانت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان قد نظرت فيها من قبل، وأن على اللجنة، في ضوء ذلك، أن تدرس البلاغ بأقصى قدر من الصرامة
inclusion of item 152, for the reasons set forth in document A/49/143: all States Members of the United Nations should observe broadly and solemnly the fiftieth anniversary of the end of the Second World War and that in memory of the millions of people who had perished, 1995 should be proclaimed the" World Year of Remembrance by Peoples of the Victims of the Second World War".
فجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ينبغي أن تحتفل على نطاق واسع ورسميا بالذكرى الخمسين ﻻنتهاء الحرب العالمية الثانية، كما أنه، في ذكرى المﻻيين من اﻷشخاص الذين هلكوا، ينبغي إعﻻن سنة ١٩٩٥" السنة العالمية لتذكر الشعوب ضحايا الحرب العالمية الثانية
All posts should observe etiquette.
يجب على جميع المشاركات مراعاة الآداب العامة
The operator should observe the process.
يجب على المشغل مراقبة العملية
Speakers should observe a minimum degree of courtesy.
وينبغي للمتكلمين أن يتقيدوا بحد أدنى من المجاملة
When drawing, one should observe a sea of rules.
عند الرسم، ينبغي للمرء أن يلاحظ بحر من القواعد
It means you should observe her.
يعني انك ستبقي لمراقبتها
The agreement should observe the provisions of the Labour Code.
وينبغي أن يمتثل اﻻتفاق ﻷحكام قانون العمل
She should observe very carefully… how he no longer could move.
يجب أن تلاحظ بحرص كيف أنه لم يعد يستطيع التحرُّك
China maintains that UN reforms should observe the following principles.
ترى الصين أن عملية إصلاح الأمم المتحدة ينبغي أن تتقيد بالمبادئ التالية
To avoid such troubles, you should observe the following rules.
لتجنب مثل هذه المشاكل، يجب مراعاة القواعد التالية
Families should observe national cultural traditions but be resolutely forward-looking;
تكوين الأسرة التي تحترم التقاليد الثقافية الوطنية ولكنها متجهة بحزم نحو المستقبل
To prevent problems, you should observe your blood calcium level frequently.
لمنع المشاكل، يجب عليك مراقبة مستوى الكالسيوم في الدم بشكل متكرر
As a driver, you should observe the tires before driving every day.
كسائق، يجب عليك مراقبة الإطارات قبل القيادة كل يوم
To avoid this, you should observe certain transport, storage, carrying and lifting sheets.
لتجنب هذا، يجب الانتباه معين النقل، تخزين وحمل وصحائف رفع
(5) that all brothers of the order should observe strict loyalty and secrecy.
(5) ان جميع الاخوة من اجل ان تحترم والولاء والسرية الصارمه
Results: 3002, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic