SIMPLE TRUTH in Russian translation

['simpl truːθ]
['simpl truːθ]
простая правда
простая истина
simple truth
basic truth
простой истины
simple truth
простой истиной
simple truth
нехитрая истина

Examples of using Simple truth in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The simple truth is that the number 1 question we get asked after people lose weight on this Medifast How can I get rid of that last little belly fat?
Простая истина заключается в том, что число 1 вопрос мы получим после спросили люди теряют вес на это Medifast Как я могу избавиться от этого последнего немного живота жир?
History has taught us a harsh lesson every time this simple truth has been forgotten or ignored.
Каждый раз, когда мы забывали или игнорировали эту простую истину, история преподавала нам суровый урок.
For stating this simple truth, Khomeini was caricatured in the West
За высказывание этой простой истины Хомеини был превращен на Западе в карикатуру,
The simple truth dawned on Man, that you cannot safely preserve your genes by means of oppressing others.
Постепенно до человека стала доходить простая истина состоявшая в том, что нельзя надежно сохранить свой ген, угнетая других.
I'm gonna look you straight in the eye and tell you one simple truth.
Но я не допущу такой ошибки. Я посмотрю тебе прямо в глаза и скажу одну простую истину.
But the simple truth is… I… I mean,
Но простая истина в том, что… я… в смысле,
Well the simple truth is that the enemy of great,
Ну простой истиной является то, что противник большое,
Let us not forget one simple truth: a hungry stomach has no ears,
Однако давайте не будем забывать одной простой истины: голодный желудок ничего не хочет знать,
to be reminded by the Haggadah the simple truth.
вспомнить Хаггаду, его простую истину.
The simple truth is that for any of us who want to throw the weight,
Простая истина, что для любого из нас, кто хочет бросить вес,
We proceed from one simple truth: the richer the people are- the stronger shall be the state".
Мы исходим из одной простой истины: чем богаче люди- тем сильнее государство.
because it illustrates a simple truth.
потому что он объясняет простую истину.
Amid all the complexities of ongoing negotiations within the Minsk framework, this simple truth must be remembered.
Это простая истина, которую нужно помнить на фоне всех сложностей текущих переговоров в рамках Минского процесса.
but we start from the simple truth,"warned- is forearmed" Las Vegas,
мы будем исходить из простой истины« предупрежден- значит вооружен»
However, this simple truth should not hinder the concerted efforts that are being made towards the realization of peace in the aftermath of conflict.
Однако эта простая истина не должна препятствовать согласованным усилиям, которые прилагаются по достижению мира после конфликта.
So, I would like to start with a simple truth: do not underestimate the problems that can be caused by poor-quality quotes.
Итак, начать я бы хотел с простой истины- не стоит недооценивать проблемы, которые могут быть вызваны некачественными котировками.
The simple truth is that if you want to use just the Start button you can.
Простая истина заключается в том, что если вы хотите использовать только кнопку Start вы можете.
but we start from the simple truth,"warned- is forearmed".
мы будем исходить из простой истины« предупрежден- значит вооружен».
These new alliances, and the simple truth of developing countries' increasing activism in the multilateral trading system, adds greatly to the complexity of our Doha undertaking.
Эти новые союзы и простая истина возросшей активности развивающихся стран в многосторонней торговой системе прибавляют сложности нашему Дохийскому начинанию.
In Armenia a simple truth, which it seems could not be debatable in the first place, has prevailed.
В Армении возобладала простая истина, которая, казалось, изначально не должна была ставиться под сомнение.
Results: 102, Time: 0.0489

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian