SINGLE PROGRAMME in Russian translation

['siŋgl 'prəʊgræm]
['siŋgl 'prəʊgræm]
единую программу
single programme
single program
the one programme
одной программы
one programme
one program
one software
single application
едином программном
the single programme
единой программы
one programme
single program
single programme
unified program
unified programme
single agenda
single scheme
одну программу
one program
one programme

Examples of using Single programme in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
staff members had yet to learn how to implement a single programme cutting across the six divisions.
сотрудникам еще только предстоит научиться, как следует выполнять одну программу, имеющую отношение сразу к шести отделам.
expenditure had been prepared for the RAP as a single programme, it was impossible to determine the efficiency of its overall implementation.
финансовая отчетность по доходам и расходам для РПД как единой программы не были подготовлены, невозможно определить эффективность ее реализации в целом.
In line with EU regulations, the Single Programme Document was prepared to identify the needs of Lithuania for development and set up its long-term development strategy,
В соответствии с нормативами ЕС был подготовлен единый программный документ, в котором определяются потребности Литвы с точки зрения ее развития и определяется долгосрочная стратегия
Ministers by the end of 2014, together with the single programme for the assistance and social integration of victims of trafficking.
предусмотренный Законодательным указом№ 24/ 14, наряду с единой программой по оказанию содействия жертвам торговли людьми и их социальной интеграции.
In order to concentrate the meetings support services in a single programme, the operational component of the Planning
Для сосредоточения функций по обслуживанию заседаний в рамках одной программы оперативный компонент Секции планирования
The CD has become fixated on linking the mandates for each of its subsidiary bodies in a single programme, instead of keeping separate the matter of order of business(i.e., timetable
КР зациклилась на увязке мандатов каждого из ее вспомогательных органов в рамках единой программы, вместо того чтобы отделить организационный вопрос порядка работы( т. е. график деятельности
eco-type approaches into a single programme.
экологических подходов в рамках единой программы.
a socio-political organization is a voluntary association of citizens of the Republic of Armenia of voting age having a single programme and set of rules whose members through elections, participate in the formation of the organs of government
общественно-политической организацией является добровольное объединение граждан Республики Армения, имеющих избирательный возраст, единую программу, устав, члены которой посредством выборов участвуют в формировании органов государственных властей,
a political organization is a voluntary association of citizens of the Republic of Armenia of voting age which has a single programme and statute and whose members can be elected to participate in the formation of organs of State power
общественно-политической организацией является добровольное объединение граждан Республики Армения, имеющих избирательный возраст, единую программу, устав, члены которой посредством выборов участвуют в формировании органов государственных властей, их деятельности,
It will not be easily resolved, especially because of the current approach taken by the CD of embodying all the mandates within a single programme of work(a problem that will be addressed shortly)
Решить ее будет нелегко, особенно в силу нынешнего подхода КР, заключающегося в объединении всех мандатов в рамках единой программы работы( вопрос, который будет рассмотрен ниже), а также применения правила консенсуса
together with four subprogrammes of the International Trade Centre UNCTAD/WTO, form a single programme, i.e. Programme 11. Trade and development.
вместе с четырьмя подпрограммами Международного торгового центра ЮНКТАД/ ВТО образуют единую программу- Программу 11, Торговля и развитие.
The United Nations International Drug Control Programme was established in 1991 as a single programme“to unify the United Nations structure for drug abuse control to enable the United Nations to strengthen its role as the main focus for concerted international action for drug abuse control” General Assembly resolution 45/179, para. 2.
Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами была учреждена в 1991 году в качестве единой программы с целью" создать единый механизм Организации Объединенных Наций по борьбе со злоупотреблением наркотиками, с тем чтобы Организация Объединенных Наций смогла упрочить свою роль как главного центра координации согласованных международных усилий по борьбе со злоупотреблением наркотиками" резолюция 45/ 179 Генеральной Ассамблеи, пункт 2.
integration into a single programme of the calendar of conferences and the requirements for documentation
c сведение в единую программу процессов составления расписания конференций
However, though that modest increase had been attributed to a 22 per cent rise in allocations to a single programme, resources for international
Однако, несмотря на то, что этот скромный прирост обусловлен 22процентным увеличением ассигнований на одну единственную программу, ресурсы на цели международного и регионального сотрудничества в
harmonization of donor practices around a single programme and of Government policy;
согласование практики доноров по каждой программе и политике правительства;
even discriminatory protection measures in a single programme, which is intended to increase the number
сбыту и даже дискриминационной защите в рамках единой программы, которая направлена на расширение круга предпринимателей
Under each of the four thematic areas, projects have been merged into single programmes.
В рамках каждой из четырех тематических областей проекты объединены в отдельные программы.
more manageable units of assistance by merging projects within the same thematic area and region under single programmes.
лучше управляемые модули оказания помощи путем объединения проектов в рамках одной и той же тематической области и региона в единые программы.
have been treated in an integrated manner as single programmes to maximize the synergies of the component services provided by various organizational units of UNIDO.
сформулированы на комплексной основе в качестве единых программ для максимизации эффекта взаимодействия соответствующих услуг, предоставляемых различными организационными подразделениями ЮНИДО.
No single programme or approach can make the difference.
Одна программа или один подход ничего не изменят.
Results: 1784, Time: 0.0697

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian