STANDARD PROCEDURE in Russian translation

['stændəd prə'siːdʒər]
['stændəd prə'siːdʒər]
стандартная процедура
standard procedure
standardized procedure
is standard practice
regular procedure
normal procedure
обычная процедура
normal procedure
usual procedure
ordinary procedure
's standard procedure
routine procedure
regular procedure
стандартный порядок
стандартной методике
standard technique
standard procedure
standard method
standard methodology
стандартной процедуры
standard procedure
regular procedure
стандартной процедурой
standard procedure
standard practice
стандартную процедуру
standard procedure
standard process
standardized procedure
normal procedure
routine
обычной процедуре
normal procedure
usual procedure
customary procedure
standard procedure
ordinary procedure
regular procedure
обычной процедурой
usual procedure
normal procedure
regular procedure
general procedure
ordinary procedure
standard procedure
common procedure
routine procedure
общеустановленном порядке
the general procedure
standard procedure
accordance with the generally established procedure

Examples of using Standard procedure in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It's just a little sample. standard procedure.
Просто образец, стандартная процедура.
Make audio and video recording of interrogations of all persons questioned a standard procedure;
Сделать стандартной процедуру аудио- и видеозаписи всех проводимых допросов;
But the standard procedure cannot always be applied.
Однако стандартные процедуры не всегда применимы.
The development of a standard procedure for fund-raising contracts is still ongoing.
Разработка стандартных процедур в отношении контрактов на осуществление деятельности по сбору средств пока не завершена.
For each transmitted message, the sending operator would follow a standard procedure.
Оператор- отправитель следовал стандартной процедуре для каждого передаваемого сообщения.
Gents. It's another simulation gone mad. So murder and mayhem, standard procedure.
Итак, джентльмены, еще один симулятор свихнулся, так что процедура стандартная- убиваем и калечим!
there's a standard procedure, all right?
там есть стандартные процедуры, ясно?
traders have to follow a standard procedure.
трейдеры должны следовать стандартной процедуре.
The Working Group transmitted to the Government 29 cases under its standard procedure.
В соответствии со своей стандартной процедурой Рабочая группа препроводила правительству сведения о 29 случаях.
The torture of political detainees became standard procedure for the Security Police.
Пытки политических заключенных превратились в обычную процедуру для полиции безопасности.
In no world is looking through out-of-state juvenile records standard procedure.
Никто в мире не может просматривать записи об арестах детей из другого штата. Это стандартное правило.
But there are some situations in which decision- making is the standard procedure.
Но есть некоторые ситуации, в которых принятие решений происходит по стандартной схеме.
Forty-four new cases of disappearances were transmitted under the standard procedure to the Government.
Информация о 44 новых случаях исчезновения была препровождена правительству в соответствии со стандартной процедурой.
It's standard procedure, especially in a known hostile city like Dallas to supplement the Secret Service.
Ведь это была обычная процедура, особенно в таком враждебно настроенном городе, как Даллас. Они должны были помочь тайной службе.
Some organizations reported having a standard procedure to train staff in charge of project management in the field.
Некоторые организации сообщили, что в них действует стандартный порядок подготовки сотрудников, отвечающих за руководство проектами на местах.
Following our standard procedure when a sample fails an immersion test,
Следуя нашей стандартной методике, когда первый образец не выдержал испытания погружением,
For legal entity operating in standard procedure, the tax on rental income will be 20.
Для юр. лица, работающему в общеустановленном порядке, налог на доходы от аренды будет составлять 20.
Simulation of experimental planar wounds was performed according to the standard procedure described in the preclinical testing manual.
Моделирование экспериментальных плоскостных ран проводили согласно стандартной методике, описанной в руководстве по проведению доклинических испытаний.
Samples for electron microscopy were prepared according to the standard procedure: fixation with 2.5% solution of glutaraldehyde
Подготовку проб для электронной микроскопии выполняли по стандартной методике: фиксация 2, 5% раствором глютарового альдегида
the amount of tax should be deducted from the seller according to the standard procedure.
суммы этого налога должны приниматься к вычету у продавца товаров в общеустановленном порядке.
Results: 260, Time: 0.0735

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian