STUDY CONCLUDED in Russian translation

['stʌdi kən'kluːdid]
['stʌdi kən'kluːdid]
исследования был сделан вывод
study concluded
study had concluded
исследования пришли к выводу
исследование заключило
study concluded
исследования пришли к заключению
исследовании был сделан вывод
study concluded
исследователи пришли к выводу
researchers concluded
researchers came to the conclusion
study concluded
в результате исследования сделан вывод

Examples of using Study concluded in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The study concluded that the services available,
Из выводов исследования следует, что услуги,
The study concluded that the current test method of Regulation No. 51,
В этом исследовании сделан вывод о том, что используемый в настоящее время метод испытания,
The study concluded that the Division should convert its roster to a format compatible with the Galaxy(Office of Human Resources Management)
По результатам исследования был сделан вывод о том, что Отдел должен перевести своей реестр в формат,
The study concluded that the economic losses that can be attributed to the current U.S. level of childhood lead exposure amount to $43.4 billion per year.
В соответствии с выводами этого исследования, экономические издержки, которые можно отнести на счет нынешнего уровня воздействия свинца в детском возрасте в Соединенных Штатах, составляет 43, 4 млрд. долл. в год.
The study concluded that the highest priority area for work on building standards at the UNECE is the“Thermal performance of buildings
В исследовании был сделан вывод о том, что с а- мой приоритетной сферой работы над строительными нормами в ЕЭК ООН яв- ляется« Тепловая эффективность зданий
A study concluded in April 2011 showed that the impact of rerouted traffic on the Moray Feu would likely be less than that reported in 2008.
Исследование, завершенное в апреле 2011 года, показало, что воздействие измененных транспортных потоков на район Морэй- Фью скорее всего окажется меньшим, чем сообщалось в 2008 году.
The study concluded with a number of recommendations to enhance risk management activities for peacekeeping operations.
Исследование завершается рядом рекомендаций, направленных на повышение эффективности мероприятий по управлению рисками в рамках операций по поддержанию мира.
Indeed, the study concluded, the"Principles have already had a profound impact on efforts to combat impunity.
Действительно, в исследовании сделан вывод, что" Принципы уже оказали существенное влияние на деятельность в области борьбы с безнаказанностью" 6.
The study concluded that totally eliminating editing for incomplete questionnaires and using strictly imputed
В ходе исследования был сделан вывод о том, что полное исключение данных в не до конца заполненных переписных листах
Applying the model to United States exports, the study concluded that United States sanctions in place in 1995 reduced exports to 26 target countries by $15 billion to $19 billion see Hufbauer
Подставив в эту модель данные об экспорте Соединенных Штатов, авторы исследования пришли к выводу, что в результате действия в 1995 году введенных Соединенными Штатами санкций экспорт этой страны в 26 стран- объектов сократился на 15 млрд. долл. США до 19 млрд.
The study concluded larger backset correlates to greater displacement between cervical vertebrae and shearing at the
По итогам этого исследования был сделан вывод о том, что большее расстояние между затылком и подголовником приводит к большему смещению шейных позвонков
The study concluded that methods of physical torture described in the 50 cases included blunt force trauma(see table 1), including beating,
Авторы исследования пришли к выводу о том, что методы физических пыток, описанные в 50 случаях, включали в себя травмы, нанесенные в результате применения физического насилия( см. таблицу 1),
The study concluded that requiring health care insurance at entry was not an effective tool because of the lack of information in the migrant's own language on how to choose health insurance and how to utilize services.
Авторы исследования пришли к заключению о неэффективности требования о наличии медицинской страховки при въезде в страну, из-за отсутствия информации на родном языке мигранта о том, как выбрать медицинскую страховку и как пользоваться соответствующими услугами.
The study concluded that their aspirations and rights are barely taken into account
В результате исследования сделан вывод о том, что чаяния и права этих народов очень мало принимаются во внимание,
The study concluded that while existing law covers many aspects of relevance to the situation of internally displaced persons,
В этом исследовании был сделан вывод о том, что, хотя существующие нормы права охватывают многие аспекты, относящиеся к положению лиц,
A recently published study concluded that family pressure restricted women's participation in decision-making: it reported that
В одном недавно опубликованном исследовании был сделан вывод о том, что давление со стороны семьи ограничивает участие женщин в принятии решений:
The study concluded that while existing law covered many aspects of relevance to the situation of internally displaced persons,
В этом исследовании был сделан вывод о том, что хотя существующим правом охватываются многие аспекты, касающиеся положения перемещенных внутри страны лиц,
Hence, calculating the substitution rate of inequality for growth, the study concluded that different countries will find different combinations of growth
Поэтому, рассчитывая коэффициент замены неравенства ростом, авторы исследования приходят к выводу о том, что в различных странах будут разные сочетания стратегий роста
While the outside of the capsule was expected to receive a dosage of around 500 röntgens, the study concluded that shielding and the effect of the spacecraft structure would reduce this to around 8 röntgens experienced by the astronaut.
Как ожидали, за пределами капсулы можно было бы получить дозу облучения приблизительно в 500 рентген, исследование пришло к заключению, что космический корабль уменьшит его приблизительно до 8 рентген.
The study concluded that irrespective of existence of epithelial polymorphism,
По результатам исследования сделан вывод, что независимо от наличия признаков клеточного
Results: 79, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian