SUPPLY CHAINS in Russian translation

[sə'plai tʃeinz]
[sə'plai tʃeinz]
сбытовых цепочек
supply chains
value chains
системы снабжения
supply chain
supply systems
цепочек снабжения
supply chains
систем поставок
supply chains
supply systems
сетей снабжения
supply chains
supply networks
сети поставок
supply chains
supply networks
снабженческие цепочки
supply chains
сбытовые сети
сбытовые цепи
снабженческо-сбытовых цепочек

Examples of using Supply chains in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
PSIglobal plans and optimises worldwide Supply Chains from Bosch.
Оптимизация глобальных цепей поставок с помощью PSIglobal.
Supply chains and transport operations are becoming increasingly complex.
Цепочки поставок и транспортные операции становятся все более сложными.
Promoting PPP in supply chains and multimodal logistics.
Продвижение ГЧП в цепочках поставок и мультимодальной логистике.
A decision to work towards a Convention on Global Supply Chains.
Решения работать над Конвенцией по глобальным цепочкам поставок.
A commitment from employers for greater transparency in their supply chains.
Обязательства работодателей обеспечить большую прозрачность в своих цепочках поставок.
Unions can use brand names of companies to push for workers' rights in supply chains.
Профсоюзы могут использовать бренды компаний для продвижения прав работников в цепочках поставок.
Research shows that respect for workers' rights in supply chains is declining.
Исследование показывает, что уровень соблюдения прав работников в цепочках поставок снижается.
reduction of precarious labour in supply chains.
снижением нестандартной занятости в цепочках поставок.
Some over-performers managed to insert themselves into global supply chains via FDI.
Некоторым странам, добившимся наиболее высоких результатов, благодаря ПИИ удалось вклиниться в глобальную цепь поставок.
skills and supply chains.
Functioning of international supply chains.
Функционирование международных цепей снабжения.
Warehousing allows our customers operative speed and flexibility for their supply chains.
Складской сервис предлагает клиентам оперативные и гибкие решения для их цепей поставок.
Building productive capacities in developing countries to enhance their participation in global supply chains.
Создание производственного потенциала в развивающихся странах для расширения их участия в глобальной цепочке поставок.
Others have documented the violations of women's rights in global supply chains.
В других источниках приводятся документальные подтверждения нарушения прав женщин в глобальных сетях поставок.
information requirements for companies joining supply chains.
информации с точки зрения компаний, присоединяющихся к цепочкам поставок.
The Task Force also discussed the role of transport in modern supply chains.
Целевая группа также обсудила роль транспорта в современных цепочках поставок.
Various policies were used to facilitate the entry of SMEs into the supply chains controlled by IOCs.
Различные стратегии использовались для облегчения поступления МСП в цепочку поставок, контролируемых МНК.
optimization of logistics business processes in supply chains: textbook/ ed.
оптимизация логистических бизнес- процессов в цепях поставок: учебник/ под ред.
To identify the smelters or refineries in their supply chains;
Определении металлургических или горно-обогатительных комбинатов в их цепочке поставок;
Logistics and supply chains.
Логистика и цепочки поставок.
Results: 623, Time: 0.0877

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian