methods and procedurestechniques and procedurespractices and proceduresmethods and arrangementsmodalities and proceduresmethods and processestechniques and processesof the techniques and modalities
Examples of using
Techniques and procedures
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The techniques and procedures used for handling
Методики и процедуры, которые используются для упаковки
Project budgeting techniques and procedures are being continuously refined,
Ведется непрерывная работа по совершенствованию методов и процедур финансирования проектов: в настоящее время
Those events are designed for higher-level decision makers who do not need extensive training on hands-on asset recovery techniques and procedures.
Эти мероприятия предназначены для должностных лиц директивных органов более высокого уровня, которые не нуждаются в специальной подготовке по практическому применению методов и процедур возвращения активов.
It won't be the last thing that frustrates you when learning new diving techniques and procedures.
Это не последнее, что расстроит вас во время обучения новым техникам и процедурам дайвинга.
That interviewers use techniques and procedures that are sensitive to gender,
Чтобы интервьюеры использовали методы и процедуры, учитывающие гендерный фактор,
Special techniques and procedures ensure that the full exhumation of bodies is done only after the analysis of the samples has confirmed that the bodies are those of Kuwaiti detainees
Специальные методы и процедуры гарантируют проведение полной эксгумации тел лишь после того, как результаты анализа проб подтвердят, что тела действительно принадлежат заключенным гражданам Кувейта
and he wondered what techniques and procedures were used to determine priorities when contradictions existed between the three bodies of law.
и спрашивает, какие приемы и процедуры используются для определения приоритетов в случае существования противоречий между этими тремя законодательными источниками.
The seminar focused very specifi cally on investigation techniques and procedures in merger cases with a special emphasis on their immediate practical appli- cability in the merger investigations conducted by the participants.
Семинар имел очень конкретную нацеленность на методы и процедуры расследования дел по слияниям с особым акцентом на возможность немедленного практического применения в расследовании слияний, проводимых самими участниками.
documentation, control over brokering, andtechniques and procedures for the destruction of small arms.
мерах контроля за деятельностью посредников иметодах и порядке уничтожения стрелкового оружия.
the project budgeting techniques and procedures should be refined
следует усовершенствовать методы и процедуры составления бюджетов по проектам,
the use of different techniques and procedures for dealing with quality change(with a particular focus on hedonic methods),
применение различных методов и процедур для учета изменений качества( с особым упором на методы гедонической оценки),
and outlines techniques and procedures that would facilitate recovery of corruption proceeds;
и излагаются методы и процедуры, облегчающие возвращение доходов от коррупции;
Since 1999, the discussion of the Group has concentrated on the use of different techniques and procedures dealing with quality changes in price indexes for durable goods
С 1999 года обсуждения в Группе сосредоточены на вопросе применения различных методов и процедур для учета изменений качества в индексах цен на товары длительного пользования
standard protocols for analysis, as well as data assimilation techniques and procedures.
стандартные протоколы для анализа данных, а также методы и процедуры ассимиляции данных.
tactics, techniques and procedures that will maximize current military capabilities.
тактики, методов и процедур, которые позволят максимально укрепить нынешние военные потенциалы.
their modus operandi threat tactics, techniques and procedures, also known as"Threat TTP.
выявления таких групп и способов их действий тактика, методы и процедуры, связанные с угрозой.
tactics, techniques and procedures that will maximize current military capabilities.
тактики, методов и процедур, которые позволят максимально укрепить нынешние военные потенциалы.
Therefore, we resolutely support the operation of the United Nations Register of Conventional Arms as well as the work of the Group of Governmental Experts established to devise techniques and procedures for the Register and study arrangements for its future expansion.
Поэтому мы решительно поддерживаем функционирование Регистра Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям, а также деятельность Группы правительственных экспертов, созданной для разработки методов и процедур ведения Регистра и изучения возможностей его будущего расширения.
by employing guerrilla-type tactics, techniques and procedures.
также благодаря использованию диверсионной тактики, приемов и порядка действий.
However, since the inspection techniques and procedures employed by IAEA,
Однако, поскольку методы и процедуры инспекций, используемые МАГАТЭ в его деятельности
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文