basic requirementswith the essential requirementsmain requirementskey requirementsfundamental requirementsto the main demandswith the core requirementsprincipal requirements
Examples of using
The basic requirements
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
This function has been selected because it satisfies the basic requirements for usefulness function.
Эта функция выбрана потому что, она удовлетворяет основным требованиям, предъявляемым к функциям полезности.
The forthcoming meeting of chairpersons would work to define the basic requirements of that process.
На предстоящем совещании председателей будет проведена работа по определению основных потребностей этого процесса.
The Civil Service Act lays out the basic requirements for public service employees.
В Законе Кыргызской Республики" О государственной службе" предусмотрены основные требования, предъявляемые к государственным служащим.
The basic requirements of the regulatory document
Рассмотрены основные требования нормативного документа
The Rome Statute of the International Criminal Court also includes the basic requirements for a fair trial in the context of international criminal law.
В Римский же статут Международного уголовного суда включены базовые требования к справедливому судебному разбирательству в контексте международного уголовного права.
The basic requirements are that the fractions should be“hygienically safe” and“valuable as fertilizer”.
Основные требования заключаются в том, чтобы эти фракции были“ гигиенически безопасными” и“ обладали ценностью как удобрение”.
EPA establishes the basic requirements for a NSR programme in its federal regulations,
АООС устанавливает базовые требования к программе NSR на федеральном уровне,
The basic requirements for monomers and synthesis conditions of polymer products,
Основные требования к мономерам и условиям синтеза фактически не полимеров,
which expresses the cost of a minimum basket of products needed to meet the basic requirements of a household.
выраженной стоимостью минимальной продовольственной корзины, удовлетворяющей основные потребности семейной группы.
The basic requirements before planting paulownia are described in details in" Building plantations", but in brief they are.
Основные требования, которые необходимо знать перед началом посадки павловнии подробно описаны на сайте" Создание плантаций", в кратце перечислены это.
The review will address the basic requirements for such a system to be effective, including credible measurement,
В рамках этого обзора будут рассмотрены базовые требования, выполнение которых необходимо для обеспечения эффективности такой системы,
his trial did not meet the basic requirements for a fair trial.
судебный процесс по его делу не отвечал основополагающим требованиям справедливого судебного разбирательства.
A standardized framework for such projections is being designed to delineate the basic requirements for initiating operations of varying sizes and mandates.
В настоящее время разрабатываются стандартизованные рамки для составления подобной сметы с целью выявить основные потребности для организации различных по масштабу и характеру операций.
One of the basic requirements is the recognition of diploma for academic purposes issued by a foreign university.
Одним из главных требований является признание диплома для академических целей, выданного иностранным университетом.
Once the basic requirements had been established, a new provisional
После того как были установлены базовые требования, был подготовлен предварительный текст предложения,
The basic requirements, the list of the required visa documents
Основные требования, список необходимых для получения визы документов
are not able to meet the basic requirements necessary for health and well-being.
которые исчерпали все другие ресурсы и не могут удовлетворить основные потребности, необходимые для поддержания здоровья и благополучия.
One of the basic requirements of due process in criminal law is that the proceedings should extend only over a reasonable time.
Одно из главных требований надлежащей законной процедуры по уголовным делам- ограничение продолжительности процесса неким разумным сроком.
Resource constraints during emergencies did not justify failures to meet the basic requirements for quality education,
Ограниченность ресурсов во время чрезвычайных ситуаций не оправдывает неспособность соблюдать такие базовые требования к качеству образования,
the domain core business, the messages"Ledger" and"Chart of Accounts" are aiming to fulfil the basic requirements of accountants and auditors.
сообщения" Бухгалтерский регистр" и" План бухгалтерских счетов" призваны удовлетворить основные потребности бухгалтеров и аудиторов.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文