different groupsvarious groupsdiverse groupsdifferent teamsdifferent panelsdifferent classesby the various panelsdifferent groupingsby the various clustersvarious teams
different groupsvarious groupsdiverse groupsdistinct groupsseparate groups
Examples of using
The different groups
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
create a domestic social order based on social justice and non-discrimination between the different groups.
создания внутригосударственного социального порядка, основанного на социальной справедливости и недискриминации между различными группами.
The different groups of policymakers have their own policy objectives,
Различные группы директивных органов ставят перед собой свои собственные стратегические цели
the Aarhus Convention both establish significantly different obligations on public participation with respect to the different groups of decisions.
Орхусской конвенции устанавливаются весьма неодинаковые обязательства об участии общественности в отношении этих различных групп решений.
making them better and more affordable for the different groups of traders.
делая их более качественными и доступными для разных групп трейдеров.
Finally, a special effort is made to train the staff to work with the different groups.
И наконец, особые усилия предпринимаются с целью подготовки персонала к работе с различными группами.
The challenges facing the different groups of countries in the region are thus of very different orders of magnitude and, in some cases, of a somewhat different nature.
Таким образом, проблемы, с которыми сталкиваются различные группы стран в регионе, являются весьма неодинаковыми по своим масштабам, а в некоторых случаях различны по своему характеру.
intercultural dialogue be themselves composed of the different groups whose dialogue they are fostering.
межкультурным диалогом, сами состояли из различных групп, чей диалог они укрепляют.
Overall, challenges with respect to the integration process related to competition for limited high-level military positions within FARDC, and tensions arising among the different groups related to ethnic
В целом проблемы в отношении процесса интеграции были связаны с соперничеством за ограниченное число высоких должностей в ВСДРК и напряженностью между различными группами, обусловленной этническими
The different groups vulnerable to discrimination would be included in the planning and implementation.
К планированию и реализации этих услуг должны привлекаться различные группы, уязвимые с точки зрения дискриминации.
in principle, the new structure, which better integrateds the different groups and increaseds UN/CEFACT visibility globally.
которая предполагает более тесную интеграцию различных групп и глобальное повышение транспарентности деятельности СЕФАКТ ООН.
Ms. HOMANOVS'KA(Ukraine) said that the consensus documents of the ninth session of UNCTAD reflected a real balance of interests among the different groups of Member States.
Г-жа ГОМАНОВСЬКА( Украина) говорит, что в принятых путем консенсуса документах девятой сессии ЮНКТАД отражен реальный баланс интересов между различными группами государств- членов.
censuses will be considered, and in chapter IV the different groups of census topics will be reviewed more in detail.
проблем качества регистровых переписей, а в главе IV проводится более подробный обзор различных групп признаков, обследуемых в ходе переписи.
In that regard, she commended the delegation for having mentioned and identified the different groups within the population.
В связи с этим она высказывает одобрение по поводу того, что делегация отметила и установила различные группы в общем составе населения.
it causes much friction between the different groups.
это приводит к разногласиям между различными группами.
It should emphasize the common sense of purpose that exists within and between the different groups in the Convention;
В ней следует подчеркнуть здравый смысл цели, которую имеют или разделяют между собой различные группы, действующие в рамках Конвенции;
During the exhibition there will be thematic master classes under the project“Business Floristics” for the different groups of specialists of the flower business.
В рамках выставки пройдут тематические мастер-классы проекта« БизнесФлористика» для различных групп специалистов цветочного бизнеса.
the Act increased the inequalities between the different groups.
Закон усиливает неравенство между различными группами.
Considered from the perspective of the genealogical tree of humanity the fundamental solutions would require us to collaborate among the different groups as we would among different parts of our family.
Рассматриваемые через призму генеалогического древа человечества фундаментальные решения потребуют от нас налаживания взаимодействия между различными группами, как если бы речь шла о различных членах одной семьи.
promote tolerance among the different groups of the population?
по поощрению терпимости между различными группами населения?
For a variety of reasons, it was often difficult to distinguish between the different groups.
В силу различных причин во многих случаях было весьма нелегко провести разграничение между различными группами.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文