Examples of using
The different groups
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
mental health of your population, in respect of both the aggregate and the different groups within your society.
المجموع الكلي وفيما يتعلق بمختلف الفئات داخل مجتمعكم على السواء
Information on the physical and mental health of the population, in respect of both the aggregate and the different groups within society.
معلومات حول الصحة العقلية والجسمانية للسكان، بوجه عام وحسب التوزيع بين مختلف الفئات اﻻجتماعية
The Committee welcomed the establishment of centres of excellence, the regional logistics centre and the different groups under COPAX.
ورحبت اللجنة بإنشاء أقطاب ومراكز التفوق، والمستودع اللوجستي الإقليمي، فضلا عن مختلف الأفرقة في إطار مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا
On the contrary, differences within Chadian society are manipulated in order to exacerbate tensions among the different groups.
بل على العكس من ذلك، توظَّف الخلافات الموجودة داخل المجتمع التشادي لتأجيج التوترات بين مختلف الطوائف
Therefore, in the course of business operation, we should adopt a pragmatic attitude and set the cost of the toy crane for each time according to the different groups of people facing the toy.
لذلك، في سياق العملية التجارية، يجب أن نتبنى موقفا واقعيا ونحدد تكلفة رافعة اللعب في كل مرة وفقا لمجموعات مختلفة من الناس الذين يواجهون آلة مخلب لعبة
The Special Rapporteur then provides an overview of the different groups victims of discrimination that are affected by poverty and racism and underlines some examples of positive measures taken to prevent poverty and discrimination, before presenting some conclusions and recommendations.
ويقدم المقررُ الخاص إلحاقا بذلك استعراضا لمختلف الجماعات التي تعاني من التمييز المتضررة في الوقت نفسه من الفقر والعنصرية، ويسلط الضوء على أمثلة لتدابير إيجابية تتخذ للحدّ من الفقر ومنع التمييز قبل أن يعرض في نهاية المطاف بعض الاستنتاجات والتوصيات
He then provides an overview of the different groups victims of discrimination that are affected by poverty and racism and underlines some examples of positive measures taken to prevent poverty and discrimination.
ثم يقدم استعراضا لمختلف الجماعات التي تعاني من التمييز وتتضرر في الوقت نفسه من الفقر والعنصرية، ويسلط الضوء على أمثلة لتدابير إيجابية تتخذ للحدّ من الفقر ومنع التمييز
The situation developed into armed confrontations and various shootings and killings between the different groups resulting in a big rift within the Armenian Apostolic Church in Lebanon and worldwide.
تطورت الحالة إلى مواجهات مسلحة وحوادث عديدة لإطلاق النار والقتل بين مختلف الجماعات مما أدى إلى وجود صدع كبير داخل الكنيسة الرسولية الأرمنية في لبنان وفي جميع أنحاء العالم
With respect to the proposal on online dispute resolution, it was suggested that further studies should identify the different groups interested by possible future standards, including consumers.
وفيما يتعلق بالاقتراح المقدم بشأن تسوية النـزاعات بالوسائل الإلكترونية، اقتُرح إجراء المزيد من الدراسات لتحديد مختلف الفئات المهتمة بالمعايير الممكنة المزمع وضعها، بما فيها المستهلكون
organizations that are committed to objectives surrounding interreligious and intercultural dialogue be themselves composed of the different groups whose dialogue they are fostering.
تكون كل المنظمات الملتزمة بأهداف محيطة بالحوار بين الأديان وبين الثقافات هي نفسها مؤلفة من مختلف الجماعات المنخرطة في الحوار الذي تريد تلك المنظمات تبنيه
There will clearly be many linkages between the different groups and considerable overlap in some areas(for example, technical assistance and human rights could be said to be relevant to all groups, as indeed could the topic of legislation, which normally falls into the group dealing with general legal issues).
ومن الواضح أنه ستكون هناك روابط كثيرة بين مختلف الأفرقة وتداخل كبير في بعض المجالات(فمثلا يمكن القول إن المساعدة التقنية وحقوق الإنسان تهم جميع الأفرقة، ويمكن أن يسري ذلك على موضوع التشريع، الذي يقع عادة ضمن اختصاص الفريق الذي يتناول المسائل القانونية العامة
At its 17th plenary meeting, on 27 July 2001, the Conference of the Parties heard reports from the co-chairmen of the negotiating groups established at its 10th plenary meeting(see paragraph 27 above), indicating the degree of progress attained at the end of the session in the different groups.
استمع مؤتمر الأطراف، في جلسته العامة 17 المعقودة في 27 تموز/يوليه 2001، إلى تقارير من الرؤساء المشاركين لأفرقة التفاوض التي أنشئت في جلسته العامة 10(انظر الفقرة 27 أعلاه)، تبين درجة التقدم المحرز في نهاية الدورة في مختلف الأفرقة
Proportional representation of the different groups;
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文