implementation of programmesimplementing programmesimplementation of programsprogramme deliveryimplementing programsrealization of programsrealization of programmesdelivering programmes
implementation of programmesimplementation of programsimplementing programmesimplementing programsrealization of programsprogramme delivery
выполнению программ
programme deliverythe implementation of programmesprogramme performance
Examples of using
The implementation of programmes
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
In addition to providing assistance in the implementation of programmes, the atmosphere that was present at the VDNH skating rink on this day is also very important.
Помимо помощи в реализации программ, очень важна и та атмосфера, которая присутствует в этот день на катке ВДНХ.
1998,1 the Board commented on the maintenance of accounts and the implementation of programmes by the implementing partners.
19981 годы изложила свои замечания в отношении ведения счетов и выполнения программ партнерами- исполнителями.
His Government's strategies for the implementation of programmes designed to address that issue focused directly on participation and empowerment of the people.
Стратегии его правительства по осуществлению программ, разработанных для решения этой проблемы, направлены непосредственно на обеспечение участия людей и наделение их соответствующими возможностями.
That implied the implementation of programmes and projects with appropriate technologies, and the diversification of
Это предполагает осуществление программ и проектов с задействованием соответствующих техно- логий,
dissemination of experiences in the implementation of programmes and initiatives on Africa.
накопленном в осуществлении программ и инициатив по Африке, и процедур распространения этого опыта.
which is a critical factor impeding policy-making and the implementation of programmes.
является одним из важнейших факторов, препятствующих разработке политики и реализации программ.
Ensure that lateral mobility does not negatively affect the services required for the implementation of programmes.
Обеспечить, чтобы горизонтальная мобильность не имела негативных последствий для непрерывности и качества обслуживания, необходимого для осуществления программ.
does not provide all the necessary funding for the implementation of programmes.
правительства имеют другие приоритеты и не обеспечивают всего необходимого финансирования для выполнения программ.
Make specific budgetary commitments towards the implementation of programmes related to gender equality,
Выделить специальную графу в бюджете на реализацию программ, касающихся обеспечения гендерного равенства,
The Government is urged to ensure a more comprehensive approach for the provision of assistance and the implementation of programmes for the prevention of child displacement, with particular emphasis on its causes.
Правительству настоятельно предлагается обеспечить принятие более комплексного подхода к оказанию помощи и осуществлению программ по предотвращению перемещения детей с уделением особого внимания его коренным причинам.
While welcoming the implementation of programmes on human trafficking,
Приветствуя осуществление программ по борьбе с торговлей людьми,
The Law also makes provision for ensuring adequate participation of women in the implementation of programmesof active employment policy in case of an increasingly marked unemployment rate of women Article 31.
Законом также предусматривается обеспечение адекватного участия женщин в осуществлении программ активной политики занятости в случае все более ощутимого повышения уровня безработицы среди женщин статья 31.
The Committee notes the significant efforts made by the State party to reduce poverty and the implementation of programmes to support families.
Комитет отмечает существенные усилия, предпринятые государством- участником для сокращения масштабов бедности и реализации программ поддержки семьи.
The High Commissioner may commit the necessary funds for the implementation of programmes and projects in accordance with.
Верховный комиссар может ассигновать необходимые средства для осуществления программ и проектов в соответствии.
The High Commissioner authorizes the allocation of funds for the implementation of programmes and projects on the basis of the availability of funds.
Верховный комиссар санкционирует выделение средств на реализацию программ и проектов с учетом наличия средств.
CEDAW recommended strengthening the implementation of programmes and policies aimed at providing effective access for women to health-care information and services.
КЛДЖ рекомендовал активизировать осуществление программ и политики, направленных на обеспечение эффективного доступа женщин к информации об охране здоровья и к медицинским услугам.
The Fund has contributed to the implementation of programmes and to the expansion of infrastructure to relieve pain,
Этот Фонд способствует осуществлению программ и расширению инфраструктур для облегчения страданий,
In that context, the implementation of programmesof vocational training for women in highdemand specialist areas is becoming a priority.
В данном направлении приоритетной становится реализация программ профессионального обучения женщин специальностям, востребованным на рынке труда.
Afro-Honduran peoples and asked about the implementation of programmes to improve the situation of indigenous peoples.
просила представить информацию об осуществлении программ в целях улучшения положения коренных народов.
as well as at formulating broad guidelines and criteria for the implementation of programmes and activities.
также на разработку общих руководящих принципов и критериев для осуществления программ и мероприятий.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文