Examples of using
The increasing
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
A number of speakers noted the increasing illicit demand for amphetamine-type stimulants
Ряд выступавших отметили рост незаконного спроса на стимуляторы амфетаминового ряда
A few years ago there were concerns about capacity to meet the increasing drinking water demands of Tbilisi,
Несколько лет назад вопрос о том, достаточны ли ресурсы для удовлетворения растущей потребности Тбилиси в питьевой воде
And this alternative acts as a response to the challenge of the increasing cultural, functional
Тем самым эта альтернатива выступает в качестве ответа на вызов все возрастающей культурной, функциональной,
The increasing commercial interest in this area is partly due to environmental considerations(coupled with energy supply), in both developed
Повышение интереса к этой области со стороны коммерческих структур отчасти объясняется экологическими соображениями( в сочетании с интересом к энергоснабжению)
African LDCs welcome the increasing South- South cooperation
Африканские НРС приветствуют расширение сотрудничества Юг- Юг
One of the major causes of the observed temperature increases is considered to be the increasing atmospheric concentrations of greenhouse gases(GHGs) i.e. water vapour,
Одной из основных причин наблюдаемого повышения температуры считается увеличение концентрации парниковых газов( ПГ) т. е. водяных паров,
The increasing"feminization of agriculture"(ADB 1999: xiv)
Рост" феминизации сельского хозяйства"( АзБР,
The issue had become more urgent in step with the increased recourse of the Security Council to Chapter VII of the Charter and the increasing economic interdependence of States.
Актуальность этого вопроса возросла в связи с обращением Совета Безопасности к положениям главы VII Устава и растущей экономической взаимозависимостью между государствами.
The capacity of police and customs services is not sufficient to control the increasing illicit drug trade.
Возможности полиции и таможенных служб недостаточны для борьбы со все возрастающей незаконной торговлей наркотиками.
In the modern world the increasing of higher education quality is one of the priorities where the international cooperation takes a significant place.
В современном мире повышение качества высшего образования является одной из приоритетных задач, в решении которой особое место принадлежит международному сотрудничеству.
The increasing worldwide scrutiny of terrorist collection methods should allow security authorities to gain some idea of the sources of donations.
Усиление по всему миру контроля за методами сбора средств, используемыми террористами, должно позволить органам безопасности получить определенное представление об источниках пожертвований.
Regional conferences on confidence- and security-building measures have been a major contribution towards the increasing of transparency, mutual understanding and security in the region.
Одним из крупных вкладов в повышение транспарентности, расширение взаимопонимания и укрепление безопасности в регионе стало проведение региональных конференций по мерам укрепления доверия и безопасности.
At the micro level, the increasing technological gap with big firms placed SMEs in very low niches within the network hierarchy of international production chains.
На микроуровне увеличение технологического отставания от крупных фирм вытесняет МСП в самые низкие ниши в сетевой иерархии международных производственных цепочек.
This figure is highly influenced by the increasing crude oil production of Iraq
На эту цифру могут существенно повлиять рост производства сырой нефти в Ираке
There is solid evidence that violence against women is a leading factor in the increasing"feminization" of the HIV epidemic globally.
Имеются убедительные доказательства того, что насилие в отношении женщин является ведущей причиной растущей<< феминизации>> эпидемии ВИЧ во всем мире.
performance as possible alternatives to the increasing simulative order of the postmodern culture.
рассматриваются в качестве альтернативы возрастающей симулятивности культуры постмодерна.
Thereby, launch of the new equipment will guarantee the increasing of casting quality
Таким образом, запуск нового оборудования обеспечит повышение качества литья
The increasing net national assets is supposed at the expense of change of deposits of the state bodies to 5, 6.
Увеличение чистых внутренних активов предполагается за счет изменения депозитов государственных органов до 5, 6 процентов.
The increasing political polarization,
Усиление политической борьбы,
Welcomes the increasing financial support for UNCTAD's technical cooperation programmes by member States
Приветствует расширение финансовой поддержки программ технического сотрудничества ЮНКТАД со стороны государств- членов
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文