THESE CONTRACTS in Russian translation

[ðiːz 'kɒntrækts]
[ðiːz 'kɒntrækts]
эти договоры
these treaties
these instruments
these agreements
these contracts
these compacts
этих контрактах
these contracts
этих договоров
these treaties
these instruments
these contracts
these agreements
these conventions
этим договорам
those treaties
these instruments
these agreements
these contracts
эти договора
these treaties
these contracts
these agreements

Examples of using These contracts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These contracts determine the interest rate dependency on the value of the ratio of net debt/EBITDA.
Указанные договоры устанавливают относительное число зависимости процентной ставки от величины net debt/ EBITDA.
These contracts, in general, do not involve long-term obligations and do not provide social benefits.
Такие контракты, как правило, не предполагают долгосрочных обязательств и не предусматривают социальных льгот.
These contracts are subject to competitive tendering.
Такие договоры заключаются на конкурсной основе.
These contracts allow for periodic adjustments in prices dependent on prevailing market conditions.
Данные договоры предусматривают периодические корректировки цен в зависимости от сложившейся рыночной ситуации.
These contracts have since been signed.
Впоследствии такие договоры были подписаны.
There are no national standards for these contracts and their content can vary.
Из7за отсутствия единых требований к таким договорам их содержание может быть различным.
Based on these contracts, consignments in combined transport are supported financially.
На основе этих контрактов оказывается финансовая поддержка в области транспортировки грузов комбинированным транспортом.
The main tasks included in these contracts in 2003/2004 are listed below.
Основные задачи, выполнявшиеся в соответствии с этими договорами в 2003- 2004 годах, перечисляются ниже.
However, unlike other futures, these contracts can only be settled in cash.
Однако, в отличие от фьючерсов, такие контракты могут быть оплачены только наличными.
Let them know that we can help them bring these contracts home.
Дайте им понять, что мы можем помочь им заключить эти контракты.
Look, everyone else signs these contracts.
Послушай, все подписывают подобные контракты.
However, unlike other futures, these contracts can only be settled in cash.
Однако в отличие от других фьючерсов, такие контракты исполняются только наличными.
These contracts are currently being reviewed with the goal of providing recommendations to enhance program effectiveness.
В настоящее время эти контракты пересматриваются с составлением рекомендаций относительно повышения эффективности программ.
Most importantly, these contracts are used for work which should entail staff contracts..
Важнее всего то, что эти контракты используются для выполнения работы, которая должна оформляться заключением контрактов со штатными сотрудниками.
The women generally can obtain these contracts only through agencies in Switzerland
Как правило, женщины могут получить эти договоры только через агентства в Швейцарии
If these contracts were the reason for these polygraph tests,
Если эти контракты были причиной проведения тестирования на полиграфе,
These contracts are intended for young people aged between 18
Эти договоры предусмотрены для дипломированных или недипломированных юношей и девушек в возрасте 18- 26 лет
No special, rapid mechanism has been developed to process these contracts, as requested by the Council in its resolution 1175 1998.
Специальный оперативно действующий механизм обработки этих контрактов, о котором Совет просил в своей резолюции 1175( 1998), разработан не был.
occupation of Kuwait, these contracts were never performed,
оккупации им Кувейта эти контракты не были выполнены
These contracts do not allow money advances other than,
Эти договоры не предусматривают денежных ссуд, кроме как- начиная с 2000 года- в
Results: 208, Time: 0.0815

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian