THIS SAME in Russian translation

[ðis seim]
[ðis seim]
этот же
same
this very
такой же
same
similar
are just
as much
этом самом
this very
this same
this most
this exact
это же самое
same
этом же
same
this very
этой же
same
this very
эта же
same
this very
такая же
same
similar
are just
as much
такое же
same
similar
are just
as much
этой самой
this very
this most
this same
that most
такую же
same
similar
are just
as much

Examples of using This same in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This same winter, the whole skeleton was excavated.
Этой же зимой был раскопан весь скелет.
This same statistical structure is also present in quantum mechanics.
Такая же статистическая структура также присутствует в квантовой механике.
However, this same method does not provide any further protection for the pet.
Однако этот же метод не обеспечивает никакой дальнейшей защиты питомца.
Polar uses this same indication system.
В устройствах Polar используется такой же принцип.
This same right is enshrined in the Article 41 of the new Labour Code.
Такое же право предусматривается статьей 41 нового Трудового кодекса.
In this same level is the guest bathroom.
В этом же уровне находится гостевой санузел.
This same group then released Long Ago And Far Away in 1996.
Эта же группа выпустила Long Ago And Far Away в 1996 году.
For this same reason, the rear spoiler was not available.
По этой же причине резервный щит управления оказался бесполезен.
This same discount applies to the CISA Self Learning course that's available from SimpliLearn.
Такая же скидка распространяется на курс CISA самообучения, которая доступна из SimpliLearn.
I remember talking to your pops in this same room.
Помню разговор с твоим отцом в этой самой каюте.
What about getting this same content translated to 20+ other languages simultaneously?
Что о том, чтобы этот же контент транслируется в 20+ другие языки одновременно?
Our shareholder- Credit Agricole- pursues this same strategy.
Наш акционер- Credit Agricole, тоже придерживается такой же стратегии.
This same solution could apply in the case of gender considerations.
Такое же решение можно было бы использовать и в случае гендерных соображений.
This same cosmic energy can be channeled for a number of superhuman abilities.
Эта же космическая энергия может быть направлена на ряд сверхчеловеческих способностей.
In this same year, she exhibited at Medaille College.
В этом же году она основала в Медельине колледж Непорочного Зачатия.
In this same resolution, the Subcommission.
В этой же резолюции Подкомиссия.
In order to compact envelope is wound on this same web.
В целях компактности конверт намотан на этот самый стержень.
Amar. Didn't we take Sadanand by this same route?
Амар, разве мы прикончили Садананда не на этой самой дороге?
but I have this same shirt.
у меня есть точно такая же футболка.
The answer you get to this same email address.
Ответ вы получите на этот же электронный адрес.
Results: 655, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian