THUS SAVING in Russian translation

[ðʌs 'seiviŋ]
[ðʌs 'seiviŋ]
тем самым экономя
thus saving
thereby saving
таким образом экономя
таким образом спасая
сэкономив таким образом
сберегая таким образом

Examples of using Thus saving in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as well as to effect color changes much faster, thus saving downtimes and material.
также намного быстрее оказывать влияние на расцветку, тем самым экономя время на простои и материал.
The mutual acceptance of data avoids the repetition of studies done in other countries, thus saving time, manpower
Взаимное признание данных позволяет избегать дублирования исследований, уже выполненных в других странах, и, таким образом, экономить время, рабочую силу
can compress down to a smaller size than MP3 while still sounding good(thus saving you time and bandwidth costs),
может сжимать до меньшего размера, чем MP3, сохраняя при этом хорошее звучание( экономя, таким образом, ваше время и расходы на связь),
procedures for submitting and finalizing agenda items, thus saving time and energy for both the Member States
окончательного согласования пунктов повестки дня, что сэкономит, таким образом, время и энергию как государств- членов,
attachments are transferred at once, thus saving time and making the migration a task that anyone can cope with.
сразу передаются все сообщения и вложения, Таким образом сэкономить время и сделать миграцию задачу, кто может справиться с.
some provided their Armenian neigbours with shelter and hid them, thus saving their lives, while others,
часть защищала и прятала своих армянских соседей, спасая тем самым многочисленные жизни,
For example, to reduce the negative impact on its 1994/95 wheat imports, Egypt imported in 1994 about 5 million tons from its 1994/95 total wheat requirements before the end of 1994, thus saving about 471 million Egyptian pounds.
Например, для смягчения негативных последствий для своего импорта пшеницы в 1994/ 95 году Египет до конца 1994 года импортировал примерно 5 млн. тонн из общего объема необходимой ему пшеницы в 1994/ 95 году, сэкономив тем самым 471 млн. египетских фунтов.
optimize the output file, thus saving you the trouble of doing it manually in Outlook.
оптимизировать выходной файл, Таким образом избавляя вас от неприятностей сделать это вручную в Outlook.
while the monthly instalment of the Bauer device is a fixed amount- thus saving will increase by each growth in the price of the mW/h.
ежемесячный платеж за оборудование Bauer состоит из фиксированной суммы- таким образом, экономия увеличивается с каждым увеличением стоимости Вт/ ч.
to leave more controversial issues to be settled at a later date, thus saving time and other resources.
оставить более спорные вопросы для урегулирования на более позднем этапе, сэкономив тем самым время и другие ресурсы.
burn the German stock exchange, thus saving their countrymen from being sent to work in Germany.
сжигают немецкую биржу, тем самым спасая своих соотечественников от отправки на работы в Германию.
copy approximately 30 MB of upcoming songs into RAM, thus saving power by not requiring the drive to spin up for each song.
за это время скопировать 30 МБ следующих песен в ОЗУ, сохраняя этим заряд батареи, не заставляя жесткий диск крутиться во время каждой песни.
refused to leave Sofia, thus saving it from the planned burning by the Ottoman defending forces.
Австро-Венгрии отказались покинуть Софию, тем самым избавив город от запланированного сожжения войсками Османской империи.
therefore to exclude not serious-minded clients, thus saving valuable time for the provision of services to other couples.
соответственно вовремя отсеять не своих клиентов, сэкономив таким образом драгоценное время для оказании услуг порядочным клиентам.
7 to 8 hours thus saving the product I divided the amount into two,
полученный при предел Действие, 7 В 8 часов, таким образом, экономя продукт, который я разделил сумму на две части,
The Protocol on blinding laser weapons shows that it is possible to pre-empt the development of a weapon before the weapon has been widely deployed, thus saving soldiers and civilians alike from new horrors.
наземных мин. Протокол же по ослепляющему лазерному оружию демонстрирует, что возможно предвосхитить разработку того или иного оружия до того, как это оружие получает широкое распространение, и таким образом уберечь в равной степени как солдат, так и гражданских лиц от новых ужасов.
The resources thus saved could be used to rebuild the productive capacity of those countries.
Сэкономленные таким образом ресурсы могут быть использованы для восстановления производственного потенциала этих стран.
And thus saved his life?
И таким образом спас себе жизнь?
You can undo what you have done and thus save the world?
Вы можете отменить то, что вы сделали и таким образом спасти мир?
Tax legislation allows you to apply benefits and thus save on taxes.
Налоговое законодательство позволяет применять льготы и тем самым экономить на налогах.
Results: 46, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian