TIME AGO in Russian translation

[taim ə'gəʊ]
[taim ə'gəʊ]
время назад
time ago
while back
time previously
time earlier
back the clock
давно
long
have
long time ago
ago
time
recently
longstanding
дней назад
days ago
days earlier
tagen angefordert
nights ago
days previously
jours
days back
time ago
дheй haзaд
week ago
когда-то
once
ever
sometime
some time ago
someday
some time
used
time ago

Examples of using Time ago in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That must have been some time ago.
Это должно быть было давно.
He says it was stolen some time ago.
Он говорит, что какой-то время назад велик был украден.
This happened some time ago.
Это случилось какое-то время назад.
The Eternal City strayed some time ago.
Вечный город сбился с истинного пути некоторое время назад.
Some time ago they stirred up a revolt among the inmates.
Некоторое время тому назад они подняли бунт среди пациентов.
Yes, some time ago, P.L.
Да, некоторое время тому назад P. L.
Efforts to address the problem of conflict diamonds started some time ago.
Усилия по решение проблемы, связанной с алмазами из зон конфликтов, начали осуществляться некоторое время тому назад.
Was expecting you time ago.
Я уж тебя заждался.
For what he did to you all that time ago.
О том, что он делал с тобой в прошлом.
long time ago. he knew all about me.
давно, давным-давно Он знал обо мне все.
I took it from your office some time ago.
Я взял его из Вашего офиса давным давно.
Hey noona, the wine we drank some time ago.
Дженни… Вино, что мы пили в прошлый раз.
Some time ago, she journeyed to Astana,
Некоторое время назад она отправилась в Астану,
All shops have closed some time ago and pubs aren't open yet,
Все магазины уже давно закрыты, а бары еще не открыты,
As we wrote some time ago, China also had to abandon its one child rule due to problems it caused.
Как мы писали некоторое время назад, Китаю также пришлось отказаться от своего правила одного ребенка из-за проблем, которые оно вызывало.
Once upon a time ago, I was lucky enough to… have someone take care of me when I needed it.
Когда-то давно, мне повезло… что рядом со мною был кто-то, кто заботился обо мне, когда я в этом нуждался.
Some time ago I met with one Indian businessman who made a large investment in Georgia
Несколько дней назад я встретился с одним индийским бизнесменом, который вложил в Грузию большие инвестиции
Cleveland left Quahog quite some time ago, yet we only just recently entered reverse time..
Кливленд уехал из Коахога довольно таки давно, а мы вступили в реверсивное время только что.
where time ago worked an Art theater,
где когда-то работал Художественный театр,
Turner said:"In retrospect, it's The Yardbirds''Happenings Ten Years Time Ago' by way of The Stooges''Sick of You.
Тернер говорил о песне следующее:« Это песня The Yardbirds„ Happenings Ten Years Time Ago“, записанная в стиле песни The Stooges„ I' m Sick of You“».
Results: 282, Time: 0.0784

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian