against the spreadagainst the proliferationagainst the disseminationagainst the distributionagainst extendingto the circulationagainst the expansion
в продления срока действия
Examples of using
To extending
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Use of the proposed definition of perishable foodstuffs will allow a new more flexible approach to extending the scope of ATP.
Использование предложенного определения термина<< скоропортящиеся пищевые продукты>> может позволить в дальнейшем реализовать более гибкий подход в расширении сферы действия СПС.
Again, while there has been resistance to extending the veto, there are those who favour that extension,
Опять же, хотя и наблюдается сопротивление расширению вето, есть делегации,
This may also lead to extending links with other important organizations performing similar roles beyond the UNWTO.
Результатом этого может быть также расширение связей с другими крупными организациями, выполняющими аналогичные роли вне рамок ЮНВТО.
During the meeting, confidence was expressed with regard to extending the relations between Azerbaijan
В ходе беседы была выражена уверенность в дальнейшем расширении связей между Азербайджаном
In addition to extending Siri's support for messaging,
В дополнение к расширению поддержки Siri для обмена сообщениями,
the type of policy interventions geared to extending social protection in Tanzania.
так для вида политических мер, направленных на расширение социальной защиты в Танзании.
long-range anti-missiles systems could all contribute to extending the zone of vulnerability of satellites to anti-missile systems.
противоракетные комплексы большой дальности могут способствовать расширению зоны уязвимости спутников перед противоракетными комплексами.
I trust that the actions carried out by the initiative will contribute to extending the cooperation between our countries to our peoples
Я надеюсь, что осуществляемые в контексте данной инициативы мероприятия будут способствовать расширению сотрудничества между нашими странами,
Professor emphasized that in accordance with the University organigramme in allocating responsibilities special attention is paid to extending international cooperation.
Он подчеркнул, что в соответствии со структурой университета при распределении обязанностей особое внимание уделяется расширению международных связей вуза.
which contributes to extending cooperation between the Secretariat and the General Assembly.
которое способствует расширению сотрудничества Секретариата с Генеральной Ассамблеей.
Mayor of the 7th District of Paris stated that this conference too has been devoted to extending Azerbaijani-French economic cooperation.
Мэр 7- го района Парижа отметила, что эта конференция также посвящена расширению азербайджано- французского экономического сотрудничества.
for example, to extending the period of repayment of the debt and interest.
например, к продлению срока выплаты долга и процентов по нему.
What are the intentions of the Republic of Korea in regard to extending this requirement to other financial intermediaries?
Каковы намерения Республики Корея в отношении распространения данного требования на всех других финансовых посредников?
The secretariat was expecting a contribution from Portugal with a view to extending activities to these countries in the very near future.
Секретариат ждет, что Португалия внесет соответствующий вклад в целях распространенияв самом ближайшем будущем такой деятельности и на эти страны.
With regard to extending commitment authority,
Что касается продления сроков действия полномочий на принятие обязательств,
In addition to extending the required immediate technical assistance, these missions have also elaborated a package of feasible operational activities as a follow-up action in each area.
Помимо предоставления необходимой срочной технической помощи эти миссии разработали также пакет возможных оперативных мероприятий по реализации поставленных задач в каждой области.
Australia is in the process of undertaking a review of AML/CFT measures with a view to extending these obligations to a broader range of entities such as lawyers and accountants.
Австралия производит обзор мер по борьбе с отмыванием денег/ финансированием терроризма в целях распространения этих обязательств на более широкий круг физических лиц, например, юристов и бухгалтеров.
Accordingly, consideration might be given to extending those additional educational benefits to members of the Tribunal.
Сообразно с этим можно было бы подумать над распространением таких дополнительных пособий на образование и на членов Трибунала.
Montenegro would continue with a view to extending the time for passage of vessels
Черногории продолжают переговоры с целью увеличения времени, отводящегося для прохода судов,
They were also favourably disposed to extending the mandate of the Mission if such a request were to be made by the Nepalese authorities.
Они отметили также, что они готовы продлить срок мандата Миссии, если от властей Непала поступит просьба об этом.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文