TO SEND A DELEGATION in Russian translation

[tə send ə ˌdeli'geiʃn]
[tə send ə ˌdeli'geiʃn]
послать делегацию
to send a delegation
направлять делегацию
to send a delegation

Examples of using To send a delegation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In response to the delegation's encouragement to the Committee to send a delegation to Burundi to appreciate the situation there at first hand, he explained that the Committee
В ответ на предложение делегации о направлении Комитетом делегации в Бурунди для оценки сложившегося положения непосредственно на месте событий оратор объясняет,
Senegal's failure, for purely bureaucratic reasons, to send a delegation to the Committee's last session had been treated by the local media as a sign that the authorities had something to hide.
Тот факт, что Сенегал по чисто бюрократическим причинам не прислал делегацию на последнюю сессию Комитета, был рассмотрен местными средствами информации как признак того, что власти что-то скрывают.
the State party respected its treaty obligation to submit its report to the Committee and to send a delegation to participate in the constructive dialogue.
государство- участник выполнило свое договорное обязательство в отношении представления своего доклада Комитету и направления делегации для участия в конструктивном диалоге.
On 12 April the Moroccan Government informed UNHCR of its intention to send a delegation to Geneva to discuss further the new plan of action.
12 апреля правительство Марокко сообщило МООНРЗС о своем намерении направить в Женеву делегацию для продолжения обсуждения этого нового плана действий.
Uganda's representatives agreed to send a delegation to meet with the LRA delegation in Juba,
15 июля представители Уганды согласились направить делегацию для встречи с делегацией ЛРА в Джубе,
the State party could be invited to send a delegation to discuss those difficulties
государству- участнику можно предложить направить делегацию для обсуждения этих трудностей
he had found that the fact that the examination in the absence of a report was public had generally prompted the State concerned to send a delegation.
г-н Флинтерман обратил внимание на тот факт, что открытое рассмотрение в отсутствие доклада обычно побуждало соответствующее государство направлять делегацию.
On 24 November 2011, the High Commissioner requested authorization from the Government of Yemen to send a delegation from OHCHR on a mission to that country, to prepare the
Ноября 2011 года Верховный комиссар обратился к правительству Йемена с просьбой разрешить УВКПЧ направить в страну делегацию в целях подготовки доклада о развитии ситуации,
the Committee could invite it to send a delegation to discuss those difficulties
он вправе предложить ему направить в Комитет делегацию для обсуждения этих трудностей
the situation had already arisen where some States that had agreed to send a delegation to be present at the examination in the absence of a report in the end did nothing of the kind.
со стороны государств- участников; действительно, уже имели место случаи, когда некоторые государства брали на себя обязательство прислать делегацию для участия в рассмотрении в отсутствие доклада, но в итоге этого не делали.
the Working Group on Contemporary Forms of Slavery to send a delegation to the Sudan to verify the allegations of slavery, and specified that the
предложило Рабочей группе по современным формам рабства направить делегацию в Судан с целью проверки утверждений о случаях рабства,
called on the Security Council on a number of occasions to send a delegation to visit the Federal Republic of Yugoslavia Letters of H.E. Mr. Vladislav Jovanovic, Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Yugoslavia to the United Nations, of 3 November 1999(S/1999/1124) and 3 April 2000(S/2000/284) respectively.
осуществление данной резолюции и неоднократно призывало Совет Безопасности послать делегацию в Союзную Республику Югославию письма Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Югославии при Организации Объединенных Наций Его Превосходительства гна Владислава Йовановича соответственно от 3 ноября 1999 года( S/ 1999/ 1124) и 3 апреля 2000 года S/ 2000/ 284.
Ii Recommend to the African Union and ECOWAS to send a delegation comprising, in addition to these two organizations, the United Nations
Ii рекомендовать Африканскому союзу и ЭКОВАС направить в страну делегацию, в состав которой, помимо этих двух организаций, следует включить Организацию Объединенных Наций
while the Moroccan Government had informed UNHCR of its intention to send a delegation to Geneva to discuss the proposed plan further.
правительство Марокко сообщило УВКБ о своем намерении направить в Женеву делегацию для продолжения обсуждения этого предложенного плана действий.
Ii Recommend to the African Union and ECOWAS to send a delegation comprising, in addition to these two organizations, the United Nations
Ii рекомендовать Африканскому союзу и ЭКОВАС направить в страну делегацию, в состав которой, помимо этих двух организаций, следует включить Организацию Объединенных Наций
The State party requests that it should not commit itself to sending a delegation.
Государство- участник просит освободить его от обязанности направлять делегацию.
Ecuador was the only eligible country not to send a delegation because of"internal problems.
Эквадор стал единственной страной, который не посылал свою делегацию из-за« внутренних проблем».
The CHAIRMAN asked how the Committee would proceed if the State party concerned failed to send a delegation.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ спрашивает, каковы будут действия Комитета, если государство- участник не направит свою делегацию.
The Special Committee on decolonization itself would do well to send a delegation as soon as possible to visit the Territory.
Самому Специальному комитету по деколонизации следует безотлагательно направить делегацию для посещения территории.
And finally, the secretariat should provide a list of the countries that could not afford to send a delegation to Geneva.
И, наконец, секретариат должен представить список стран, которые не в состоянии направить свои делегации в Женеву.
Results: 1866, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian