for inclusionto includeat integratingat incorporatingat introducingfor listingto the incorporationto mainstreamfor placementis switched on
Examples of using
To the addition
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The increase over the provisional estimate included in my earlier report of 25 August 1993 is mainly attributable to the addition of seven helicopters and other heavy equipment deemed essential for both components of the Mission.
Увеличение по сравнению с предварительной сметой расходов, содержащейся в моем предыдущем докладе от 25 августа 1993 года, связано главным образом с добавлением семи вертолетов и другой тяжелой техники, которая рассматривается в качестве необходимой для обоих компонентов миссии.
The Working Group agreed to the addition of the following text under"accommodation" in chapter 3,
Рабочая группа договорилась добавить в раздел<< Жилые помещения>> в пункте 31
The variance is due to the addition of one technical communications expert/trainer with practical knowledge of the most modern audio-visual technology appropriate for field conditions to cover the more technical focus planned for the 2008/09 course
Разница обусловлена добавлением одного эксперта/ инструктора по технической коммуникации, обладающего практическими знаниями самых современных аудиовизуальных технологий для применения в полевых условиях, в связи с большим техническим уклоном запланированного на
The increased requirements are also attributable to the addition of 31 posts proposed for establishment during the 2010/11 period,
Увеличение потребностей в ресурсах объясняется также тем, что в 2010/ 11 году предлагается создать 31 дополнительную должность,
A similar concern had led to the addition of a scheme of limits to the scale methodology in the 1986-1998 scales, which had restricted large scale-to-scale increases
Аналогичная озабоченность стала причиной того, что методология построения шкал на 1986- 1998 годы была дополнена системой пределов, ограничивающей резкое увеличение
The increase in contract value is primarily due to the addition of the United Nations Support Office for AMISOM as a client and their list of contractors
Увеличение суммы контрактов обусловлено в первую очередь добавлением Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке АМИСОМ в качестве клиента
With regard to the addition of a compliance mechanism to the Convention framework,
Что касается добавления в каркас Конвенции механизма соблюдения,
delegations agreed to the addition of this formula in article 3 ad referendum.
делегации согласились добавить эту формулировку в статью 3 ad referendum.
attributable to the addition of four professional posts- two deployed from IERD
связан с включением в его штатное расписание четырех должностей категории специалистов,
A similar concern had led to the addition of a scheme of limits to the scale methodology in the 1986-1998 scales,
Озабоченность по этому поводу высказывалась и раньше, и именно по этой причине методология построения шкал на 1996- 1998 годы была дополнена системой пределов, ограничивающей резкое увеличение
we are steadfastly opposed to the addition of new permanent members to the Security Council.
мы настойчиво выступаем против включения в состав Совета Безопасности новых постоянных членов.
ultimately to the Supreme Court, which upheld the decision of the Regional Administrative Court with regard to the addition of the ending"s" to the author's surname.
который поддержал решение окружного суда по административным делам относительно добавления конечной буквы" s" к фамилии автора.
9 of the resolution pertaining to the addition of one meeting day to the annual Forum on Business and Human Rights(bringing the total to 3 days),
9 резолюции, в связи с добавлением одного конференционного дня для проведения ежегодного форума по вопросам предпринимательской деятельности и прав человека( в
Since the approval of the Administrative Officer post in 1992, the functions have increased in complexity owing to the addition of a number of new systems
С момента утверждения в 1992 году должности сотрудника по административным вопросам его функции усложнились в связи с добавлением ряда новых систем
The increased requirements result mainly from the creation of the three international posts related to the addition of the civilian police component to the mission, and of one new post of
Увеличение потребностей обусловлено главным образом учреждением трех должностей международных сотрудников в связи с добавлением в состав Миссии компонента гражданской полиции
he had no objection to the addition in the commentary of the sentence:"Similarly, draft article 9
Специальный докладчик не возражает против включения в комментарий следующей фразы:" Аналогичным образом,
Many delegations had no objection to the addition in ATP of the definition proposed by the Russian Federation.
Многие делегации были не против предлагаемого Российской Федерацией добавления определения в СПС,
They remain opposed to a dispersal of quotas within the International Monetary Fund, to the addition of new permanent Security Council members-- or at least to the idea of six new permanent members-- and to the Council proffering more than one candidate for the post of Secretary-General to the General Assembly for its approval.
Они продолжают выступать против рассредоточения квот в Международному валютном фонде, против добавления новых постоянных членов Совета Безопасности-- или, по крайней мере, против идеи добавления шести новых постоянных членов-- и против того, чтобы Совет предлагал Генеральной Ассамблее для утверждения более одного кандидата на пост Генерального секретаря.
Service had all said. He encouraged the High Contracting Parties to agree to the addition of the proposed phrase at the end of subparagraph d.
Группа ООН по вопросам разминирования,- он побуждает Высокие Договаривающиеся Стороны согласиться добавить предлагаемую фразу в конце подпункта d.
He could agree to the addition of the words“and to make the appropriate recommendations to the IDB at its nineteenth session” at the end of the final paragraph and to the addition of paragraph(f) of the draft decision on item 10(a) at the end of the draft decision on item 10 e.
Он согласен с тем, чтобы включить в последний пункт проекта решение по пунк- ту 10( е) слова" и представить Совету на его девятнадцатой сессии соответствующие рекомен- дации", а в конце проекта решения добавить пункт( f) проекта решения по пункту 10а.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文