TOTAL OR PARTIAL in Russian translation

['təʊtl ɔːr 'pɑːʃl]
['təʊtl ɔːr 'pɑːʃl]
полное или частичное
total or partial
full or partial
complete or partial
in whole or in part
in full or in part
fully or partially
whole or partial
fully or partly
completely or partially
entire or partial
общей или частичной
полной или частичной
full or partial
total or partial
complete or partial
in whole or in part
fully or partially
in full or in part
wholly or partially
полного или частичного
full or partial
total or partial
complete or partial
in whole or in part
fully or partially
of totally or partially
in full or in part
whole or partial
полную или частичную
full or partial
total or partial
complete or partial

Examples of using Total or partial in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Claims for damages resulting from total or partial loss of the goods,
Претензии, касающиеся ущерба, причиненного в связи с полной или частичной утратой, повреждением груза
E The dial at the 3 o'clock position shows whether a total or partial solar or lunar eclipse is possible anywhere in the world.
E Шкала в положении« на 3 часа» показывает возможность полного или частичного солнечного или лунного затмения в какойлибо части света.
Any use and total or partial reproduction of these trademarks and/or logos is prohibited as stipulated in article L.
Любое использование и полное или частичное воспроизведение этих торговых марок и/ или логотипов запрещено по статье L.
Claims for damages resulting from a total or partial loss of goods,
Претензии, касающиеся ущерба, причиненного в связи с полной или частичной утратой, повреждением груза
Nevertheless, the Occupying Power may undertake total or partial evacuation of a given area if the security of the population
Однако оккупирующая Держава сможет произвести полную или частичную эвакуацию какого-либо определенного оккупированного района,
For this, the Supplier shall not be responsible for failure or delay of any of total or partial damage to the goods it.
Для этого, Поставщик не несет ответственности за невыполнение или задержку любого из полного или частичного повреждения товара его.
Total or partial management: Management by the MHG of a series of agreed services based on performance-related remuneration.
Полное или частичное управление: MHG управляет рядом заранее оговоренных услуг за вознаграждение, размер которого зависит от достигнутых результатов.
Individuals with total or partial disability, aged between 18
Лица с полной или частичной инвалидностью в возрасте от 18 до 60 лет,
institutions may offer their total or partial support to the work of the AHWGs.
могут оказывать полную или частичную поддержку их деятельности.
Propose to the grantor that the secured creditor accept an encumbered asset in total or partial satisfaction of the secured obligation, as provided in recommendations 148-150;
Предложить лицу, предоставившему право, чтобы обеспеченный кредитор принял обремененные активы в полное или частичное погашение обеспеченного обязательства, как это предусмотрено в рекомендациях 148- 150;
Insurance protection against total or partial loss is to be provided for the satellites of the current orbit group: Express-AM2, Express-AM3, Express-AM22, Express-AM33 and Express-AM44.
Страховой защитой от полной или частичной гибели будут обеспечены спутники действующей орбитальной группировки:« Экспресс- АМ2»,« Экспресс- АМ3»,« Экспресс- АМ22»,« Экспресс- АМ33» и« Экспресс- АМ44».
something similar to total or partial inhibition of the cacodemon area takes place.
происходит нечто похожее на полное или частичное торможение участка какодемона.
These actions not only caused the loss of 3,478 human lives and the total or partial disability of another 2,099 persons.
Эти действия не только привели к потере 3478 человеческих жизней и полной или частичной утрате трудоспособности у 2099 человек.
In addition, reservation clauses expressly contemplating the total or partial withdrawal of reservations are to be found more frequently.
Кроме того, чаще встречаются положения об оговорках, специально предусматривающие полное или частичное снятие оговорок.
transfer or total or partial cession of said rights.
передачи или полной или частичной уступки упомянутых прав.
more of the encumbered assets in total or partial satisfaction of the secured obligation.
несколько обремененных активов в полное или частичное погашение обеспеченного обязательства.
death, and total or partial disability without distinguishing between males and females.
а также полной или частичной инвалидности, не проводя различий между мужчинами и женщинами.
The same rule applies to rights in an encumbered asset acquired by a secured creditor that has accepted the asset in total or partial satisfaction of the secured obligation.
Это же правило применяется к правам в обремененных активах, приобретенным обеспеченным кредитором, который принял эти активы в полное или частичное погашение обеспеченного обязательства.
That meant that the purpose of the dialogue must not be to negotiate the total or partial transfer of sovereignty to Spain against the wishes of the people of Gibraltar.
Это означает, что целью диалога не может быть обсуждение полной или частичной передачи суверенитета Испании против воли гибралтарцев.
initiatives for total or partial forgiveness by the countries of the North of the debt of the poorest
инициативы по полному или частичному списанию странами Севера задолженности самых бедных
Results: 214, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian