TRYING TO FIGURE OUT HOW in Russian translation

['traiiŋ tə 'figər aʊt haʊ]
['traiiŋ tə 'figər aʊt haʊ]
пытаясь понять как
пытаясь выяснить как
пытаться выяснить как
пытаемся сообразить как
пытаюсь понять как
пытаясь придумать как

Examples of using Trying to figure out how in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yeah, I have also been working on the serum, trying to figure out how to get it out of me.
Да, я так же работал над сывороткой, пытаясь выяснить, как ее из меня убрать.
Because I feel terrible. I'm going crazy trying to figure out how to get you out of this.
Я с ума схожу, пытаясь придумать, как тебя отсюда вытащить.
Maybe it just is that more cases are being reported by women trying to figure out how to handle this very serious problem.
Может быть, это только в том, что более случаях заболевания в женщин, пытаясь понять, как справиться с этой очень серьезной проблемы.
I have been sitting here for I don't know how long trying to figure out how to tell her.
Я уже так давно здесь сижу, пытаясь придумать, как ей сказать.
I'm trying to figure out how he campaigned and won then I remember,
Я сижу и пытаюсь понять, как этот парень агитировал к чему-то и выиграл потом вспомнил,
Trying to figure out how to sort them… chronological order,
Пытаюсь понять, как их можно отсортировать… в хронологическом порядке
just trying to figure out how you're still alive.
снова в моей голове, просто пытаюсь понять, как ты осталась в живых.
Around, thinking, processing, trying to figure out how to deal with this whole Damon thing.
Вокруг, думая, перерабатывая информацию, пытаясь выяснить как справиться с тем что Деймон бросил меня.
The same thing that my victim Erika Albrook was doing, trying to figure out how her best friend Pamela Bonner actually died.
То же, что делала Эрика Альбрук. Пытаюсь выяснить, как на самом деле умерла ее лучшая подруга Памела Боннер.
I kept trying to figure out how someone could have managed that when I should have been wondering why someone would break into commissioner Ross' car and not steal anything.
Я долго пыталась сообразить, как можно было это сделать, а потом я заинтересовалась почему кто-то взломал машину комиссара Росс, но ничего не украл.
To all the people left standing at your funeral, trying to figure out how they're gonna live the rest of their lives now without you in it?
Со всеми людьми, которые стоят на твоих похоронах, которые пытаются понять как им жить остаток своей жизни уже без тебя?
You know, we spent so much time trying to figure out how to get out of this thing,
Знаешь, мы ведь столько времени пытались понять, как нам выбраться отсюда, а сейчас,
I thought out my life with Daisy in it, trying to figure out how we could marry,
Я представил себе свою жизнь с Дэзи пытался понять, как мы можем пожениться
talking to yourself, trying to figure out how to… escape this… nightmare.
разговаривая сама с собой, и пытаешься понять как… избавиться этого… кошмара.
I have been torturing myself trying to figure out how this all happened so quickly,
Я долго мучилась, пытаясь понять почему все так быстро случилось,
me included… tiptoe around, trying to figure out how to get on your good side,
ходят вокруг тебя на цыпочках, гадая, как бы найти в тебе что-либо хорошее,
Just trying to figure out how to tell my sister her case is compromised without her blaming me.
Просто пытаюсь придумать, как так сказать моей сестре, что ее дело дискредитировано, чтобы она не обвинила меня.
See, Tom and I, we have been talking, trying to figure out how you knew I was in town.
Видишь ли, мы с Томом поговорили, попытались выяснить откуда ты знаешь, что я в городе.
Tesla spent the rest of his life trying to figure out how to bring us back, but he was never able to in his lifetime.
Тесла провел остаток жизни, пытаясь найти способ вернуть нас обратно, но у него так ничего и не получилось.
I… I was just still sitting there, trying to figure out how to get anything done.
к концу дня, я… я все еще сидела, стараясь понять как сделать хоть что-то.
Results: 57, Time: 0.0921

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian