UNDIGNIFIED in Russian translation

[ʌn'dignifaid]
[ʌn'dignifaid]
недостойной
unworthy
undignified
unseemly
disgraceful
унизительно
humiliating
embarrassing
's demeaning
degrading
mortifying
humiliation
's undignified
непристойного
indecent
obscene
lewd
dirty
недостойным
unworthy
undignified
indecent
unworthily
dishonourable
disgraceful
недостойное
unworthy
disgraceful
unbecoming
undignified
indecent

Examples of using Undignified in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which simultaneously prevents a drift into undignified social situations.
сразу же предупреждается скатывание к недостойным человека социальным ситуациям.
They underlined the fact that advertising often depicted women in a degrading and undignified manner.
Они подчеркнули тот факт, что в рекламе женщины часто изображаются оскорбительным и унижающим достоинство образом.
you got this big dumb smile plastered all over your face… totally undignified.
вижу большую немую улыбку растянутую на все лицо совершенно недостойно.
because of the stereotyped perceptions of parents who consider seafaring as an undignified profession for their daughters,
в основном из-за стереотипных представлений родителей, которые считают мореплавание недостойной профессией для своих дочерей,
Internal Organs in Medicine of 15 December 1992 provides protection of the dead person's body from undignified and unlawful treatment.
о применении тканей и внутренних органов человека в медицине, который предусматривает защиту праха человека после его смерти от недостойного и незаконного обращения.
is a reminder of the current undesirable and undignified condition of many societies.
служит напоминанием нынешнего нежелательного и унизительного положения многих обществ.
16 per cent of Colombian households live in precarious or undignified conditions.
возрасте 15- 19 лет), и 16% домохозяйств проживают в неадекватных или недостойных человека условиях.
there is no basis under Australian law to challenge inhumane or undignified treatment inflicted by that valid law,
согласно австралийскому законодательству отсутствуют и правовые основания для оспаривания бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, допускаемого действующими законами,
prohibit pornographic and undignified advertisements that project women as commodities
с целью запрета порнографической и недостойной рекламы, выставляющей женщин в качестве товара
the same freedom that allows cruel, undignified attitudes of the Being who possesses intelligence,
такую же свободу, что позволяет жестоких, несолидно отношение Бытия, который обладает интеллектом,
What Grace had felt at the bath house was undignified. Shameful.
То, что Грейс почувствовала возле бани, было чем-то неблагородным, постыдным.
Well the undignified part comes when I move back in with my parents.
Ну, недостойное началось, когда я переехал назад к родителям.
I can't imagine a method so undignified can cure anything, Miss Lemon.
Такой унизительный способ не может вылечить, мисс Лемон.
However, executions conducted in public often expose convicts to undignified and shameful displays of contempt and hatred.
Вместе с тем при публично проводимых казнях приговоренные к смерти нередко становятся объектом унизительных и позорящих проявлений презрения и ненависти.
The Children's Protection and Welfare Bill provides that no person should treat a disabled child in an undignified or discriminatory manner.
Законопроект о защите и благосостоянии детей запрещает дискриминацию детейинвалидов или недостойное с ними обращение.
This has enabled us in the last decade to reduce the number of families living in undignified conditions from 30 to 20 per cent.
Это позволило нам сократить за минувшее десятилетие число семей, живущих в неприемлемых условиях, с 30 до 20 процентов.
which portrayed Jewish victims in an undignified way.
изображал жертв Холокоста« в недостойном свете».
I will become even more undignified than this, and I will be humiliated in my own eyes.
И я еще больше уничижусь, и сделаюсь еще ничтожнее в глазах моих, и пред служанками, о которых ты говоришь,
what amounted to undignified treatment might depend on the particular experience of the victim of the wrongful expulsion.
оскорбляющим достоинство, иногда зависит от личных переживаний жертвы противоправной высылки.
Regrettably, I must respond to the undignified allegations of three isolated delegations-- those of Nicaragua,
К сожалению, я должен отреагировать на недостойные и необоснованные обвинения трех конкретных делегаций-- делегаций Никарагуа, Боливии и Венесуэлы,-- которые использовали этот печальный
Results: 79, Time: 0.1062

Top dictionary queries

English - Russian