When the user clicks the validation button, the validation process will start and the validation page will be shown to the user.
Щелчок по кнопке подтверждения инициирует процесс подтверждения с выводом на экран страницы подтверждения..
April 2003, a validation process was launched and was carried out in three stages.
начался процесс проверки, который проходил в три этапа.
It was agreed that high-level ICP missions would be carried out to economically large countries where inconsistencies in the data remained after the data validation process was concluded.
Было решено, что в страны с крупной экономикой, в отношении которых будут сохраняться расхождения в данных после завершения процедуры проверки данных, будут направлены миссии ПМС высокого уровня.
During the validation process, the commands, the submit user,
The EITI also has a number of other tools available to civil society representatives to raise grievances outside the Validation process.
ИПДО имеет также ряд других инструментов вне процесса Валидации, доступных представителям гражданского общества для предъявления претензий.
Specifies the location of health state references used in the validation process, and the accounts to publish and query the health
Указывает расположение данных о работоспособности, которые используются в процессе проверки, а также учетные записи для публикации
To establish its procedures regarding the validation process, including complaints,
Определение его процедур касательно процесса валидации, в том числе подачи
include it in their reports, and also to involve these organizations in the validation process.
также привлекают эти организации к участию в процессе проверки представленной информации.
The participation of civil society in the EITI process is formally assessed at two stages of EITI implementation- during the candidature assessment and during the Validation process.
Участие гражданского общества в процессе ИПДО формально оценивается на двух стадиях внедрения ИПДО- во время оценки кандидатуры и во время процесса Валидации.
During the validation process, a designated operational entity should carry out an independent evaluation of a project activity based on the project design document.
В ходе процесса одобрения назначенному оперативному органу следует провести независимую оценку деятельности по проекту на основе проектно-технического документа.
Overall, the validation process reduced the rate of rejections to below 1 per cent for 2009.
В целом благодаря этому процессу проверки долю оспоренных операций удалось сократить в 2009 году до менее чем 1 процента.
In partnership with the Government, MONUSCO is co-leading the validation process of mining sites before the establishment of"Points de vente/Centres de négoce.
В партнерстве с правительством МООНСДРК руководит процессом проверки месторождений, который предшествует созданию торгово- посреднических центров.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文