VARIOUS PROCESSES in Russian translation

['veəriəs 'prəʊsesiz]
['veəriəs 'prəʊsesiz]
различные процессы
various processes
different processes
разнообразных процессов
various processes
различных процедурах
various procedures
different procedures
the various processes
различных процессах
various processes
different processes
различных процессов
different processes
various processes
variety of processes
различными процессами
different processes
various processes

Examples of using Various processes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The United Nations has long been engaged in the various processes for resolution of both the Cyprus problem and the question of missing persons.
Организация Объединенных Наций в течение долгого времени принимала участие в различных процессах, направленных как на урегулирование кипрской проблемы, так и на решение вопроса о пропавших без вести лицах.
The structuring of upcoming bankruptcy procedures,(feasibility analysis) planning various processes during the bankruptcy proceedings taking into account particular features of implementing transactions during the bankruptcy process..
Структурирование предстоящих процедур банкротства( анализ целесообразности некоторых из них) и планирование различных процессов во время процедуры банкротства, с учетом особенностей осуществления сделок в процессе банкротства.
Click any link in the following section for flowcharts that show the various processes involved when using software updates in Configuration Manager 2007.
Выберите любую ссылку в следующем подразделе, чтобы просмотреть блок-схемы, иллюстрирующие различные процессы, связанные с использованием обновлений программного обеспечения в Configuration Manager 2007.
This equipment is especially suitable for various processes such as bending,
Данное оборудование особенно подходит для различных процессов, таких как гибка, формовки
In Colombia, civil society participates actively in various processes and debates, and all points of view are guaranteed a voice within a framework of broad and democratic representation.
В Колумбии гражданское общество принимает активное участие в различных процессах и обсуждениях, и гарантирован учет всех мнений в рамках широкого и демократического представительства.
The Expert Group underlined the importance of knowing the costs of the various processes and how they were calculated.
Группа экспертов подчеркнула, что важно знать затраты на различные процессы и как они рассчитывались.
the phrase has evolved simultaneously in various processes and is used differently in each.
это понятие фигурирует одновременно в рамках различных процессов, и в каждом из них оно употребляется поразному.
operating costs of various processes.
операционных затратах в различных процессах.
those lines will incorporate on demand various processes to bring the required value added to your products.
отжига, такие линии позволяют по требованию включать различные процессы добавления стоимости к вашей продукции.
The Committee may wish to consider modalities for participation in the various processes at the national and regional levels.
Комитет, возможно, рассмотрит механизмы участия в различных процессах на национальном и региональном уровнях.
All CFC workpiece carriers can be modified on the surface with various processes as needed.
Поверхность всех несущих устройств для заготовок, изготавливаемые из CFC, можно при необходимости изменять с применением различных процессов.
public-private partnerships or various processes of commercialisation or marketisation.
государственно- частные партнерства и различные процессы коммерциализации и маркетизации.
as a State Secretariat, has been immersed in various processes of institution-building.
в нынешнем виде министерства этот национальный механизм участвует в различных процессах организационного строительства.
the flow of accounting entries for various processes, were issued in January 2010.
план бухгалтерских счетов и последовательность бухгалтерских проводок для различных процессов.
With regard to Luxembourg's international obligations, the country had committed itself to take into account recommendations and to complete the various processes of ratification as soon as possible.
Что касается международных обязательств Люксембурга, то страна обязалась принять к сведению рекомендации и завершить различные процессы ратификации в кратчайшие сроки.
Azerbaijan took part in various processes revolving around readmission,
другими странами Азербайджан принимает участие в различных процессах, имеющих отношение к реадмиссии,
Further, we believe that the panel should also take into account what has been accomplished so far in the various processes of institutional reform.
Далее, мы полагаем, что эта группа также должна учитывать то, что уже достигнуто в ходе различных процессов институциональной реформы.
Our potato plant carries out various processes according to the potato variety, including: storage, classification, selection.
Наш картофельный завод осуществляет, в зависимости от сорта картофеля, различные процессы, среди которых: складирование, классификация, отбор.
he stated that UNFPA was very involved in various processes, including harmonizing business practices.
что ЮНФПА весьма активно участвует в различных процессах, включая согласование рабочих процедур.
Various processes contribute a large variety of compounds to the refinery gas, resulting in varying nitrogen oxides emissions.
Нефтезаводской газ состоит из целого ряда компонентов, образующихся в ходе различных процессов, что объясняет различный уровень выбросов окислов азота.
Results: 156, Time: 0.0555

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian