Examples of using
Was considerably
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The representative contended that the number of disappeared persons in the country was considerably less than the number of 60,000 mentioned by a member.
Согласно утверждениям представителя, число исчезнувших лиц в стране является значительно меньшим по сравнению с цифрой в 60 000 человек, которая была упомянута одним из членов Комитета.
The 2008 rate was considerably lower than the peak rate of 35 per cent in 1994, but was still above
Показатель 2008 года был существенно ниже показателя 1994 года, когда была достигнута рекордная отметка в 35%,
However, family income in the estate sector was considerably higher than in the rural sector.
В то же время семейный доход в плантационном секторе был значительно выше, чем в других секторах сельского хозяйства.
In Subareas 58.6 and 58.7 compliance was considerably higher than the previous season,
В подрайонах 58. 6 и 58. 7 соблюдение было намного выше, чем в предыдущем сезоне,
where progress was considerably higher than during the previous reporting period,
где прогресс был существенно больше, чем в предыдущий отчетный период,
means of training exercises, the report was considerably more detailed and substantiated.
посредством профессиональной подготовки данный доклад является значительно более подробным и обоснованным.
In 2012 the budget of this objective was considerably reduced, therefore no researched conducted.
В 2012 году бюджет данной задачи был значительно сокращен, в связи с чем, исследования не были проведены.
The design was considerably simplified, and in 1997 the"collect and distribute 1 bit"("CoDi-1Bit") model was published, and work began on
Дизайн был существенно упрощен, и в 1997 году была представлена модель« collect and distribute 1 bit»(« CoDi- 1Bit»),
Enterprises used 16 mm for overseas sales as it was considerably cheaper to buy and easier to transport than videotape.
BBC Enterprises пользовались 16- мм пленкой для отправки эпизодов за границу, так как она было намного дешевле и проще в транспортировке, чем видеопленка.
In the rest experiments of this series, was considerably lower than quartz solubility
В остальных экспериментах этой серии была значительно ниже растворимости кварца,
The level of minority representation in other municipalities was considerably lower, particularly in the Pec region.
Уровень представленности меньшинств в других муниципалитетах был значительно ниже, особенно в районе Печ.
The graphical user interface created by Xerox was considerably upgraded and improved,
Графический интерфейс Xerox также был существенно доработан и улучшен,
At the Subcommittee's inception the number of States parties was considerably less than at present
Когда Подкомитет начинал свою деятельность, количество государств- участников было значительно меньшим, чем в настоящее время,
The yen's share of each type of transaction was considerably lower: 11 per cent,
Доля иены по каждому виду указанных операций была значительно ниже: соответственно 11 процентов,
It was considerably cheaper to produce than the extraction of copper for the government minted half-cents and cents.
Он был значительно дешевле в производстве, чем медь, которая традиционно использовалась для чеканки монет в полцента и цент.
gross fixed capital formation was considerably lower in the same period.
валового накопления основного капитала за тот же период был существенно ниже.
Although the number of incursions in the West Bank was considerably higher than in Gaza,
Хотя число операций на Западном берегу было значительно выше, чем в Газе,
Inflation in the advanced economies was considerably below their central banks' general targets of about 2 per cent in 2009.
Инфляция в развитых странах была существенно ниже запланированных показателей на 2009 год, установленных их центральными банками примерно на отметке в 2 процента.
It should be reiterated that the information at issue was considerably more serious than that provided by the complainant a year earlier and that it concerned the same time period.
Следует вновь отметить, что эта информация была значительно более серьезной по сравнению с информацией, переданной заявителем годом ранее, и что она касалась того же периода.
The collection of data from the few countries that submitted their annual emission estimates electronically was considerably simplified.
В случае тех немногих стран, которые представили свои ежегодные данные о выбросах в электронной форме, сбор данных был значительно упрощен.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文