WE WOULD LIKE TO INFORM in Russian translation

[wiː wʊd laik tə in'fɔːm]
[wiː wʊd laik tə in'fɔːm]
мы хотели бы сообщить
we would like to inform
we wish to inform
we should like to inform
we would like to report
we wish to report
мы хотели бы проинформировать
we would like to inform
we wish to inform
мы хотели бы информировать
we would like to inform
we wish to inform
мы хотели бы довести
мы бы хотели ознакомить

Examples of using We would like to inform in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We would like to inform you that BakuBus LLC has launched the express busses from the Heydar Aliyev International Airport to the City Center.
Хотим сообщить вам, что OOO« BakuBus» запустило экспресс автобусы от Международного Аэропорта« Гейдара Алиев» до центра города( станция метро 28 Мая) и обратно.
We would like to inform you that gift coupons for Vytautas Mineral SPA treatments with the dates of validity from 16 May 2016 to16 July 2016 are valid until 1 December 2016.
С удовольствием сообщаем Вам, что подарочные купоны« Vytautas mineral SPA», в которых указана дата действия с 16. 05. 2016 по 17. 07.
We would like to inform that in the last few days the first foreign portal using IRS has been launched.
Хотим сообщить, что в течении последних дней был запущен первый заграничный портал, использующий систему IRS.
First of all, we would like to inform the reader about 2 methodologies applied for the study of the awareness level- the assisted and non-assisted methods.
В первую очередь мы хотим проинформировать читателя о двух методах используемых при исследовании узнаваемости- исследование с подсказкой и спонтанное.
We would like to inform you that SPARKY will participate in International Fair EISENWARENMESSE in Köln, which will be held from 9 to 12 March 2014.
Мы хотели сообщить вам, что с 9 по 12 марта 2014 года SPARKY примет участие в Международной ярмарке EISENWARENMESSE в Köln.
In addition to that, we would like to inform our players that due to the changes made to the system,
В дополнении к этому, мы хотим сообщить нашим игрокам о том, что в результате переработки системы,
We would like to inform you that due to the recent decision by VISA
Хотим проинформировать Вас, что согласно решению компаний Visa
In connection with the topic that has been raised regarding the situation in South Ossetia we would like to inform you of the following.
В связи с поднятой темой вокруг ситуации в Южной Осетии хотел бы проинформировать вас о следующем.
We would like to inform you that on the evening of Friday, 11 July 2003, we received from the Israeli Army another order to extend the closure of PPU for another month; this will extend
Мы хотели бы сообщить вам, что в пятницу вечером 11 июля 2003 года мы получили от израильской армии еще одно распоряжение о продлении срока закрытия ППУ еще на один месяц;
In this connection, we would like to inform the Assembly that work is under way in the Russian Federation on completing a federal special-purpose programme for mine-clearance, based on respective regional
В этой связи мы хотели бы сообщить, что Российская Федерация ведет работу по завершению федеральной целевой программы по разминированию на основе соответствующих программ отдельных регионов России,
We would like to inform you that the letter of the office of the Prime Minister
Мы хотели бы проинформировать Вас, что письмо от 31 декабря 2010 года,
In addition, we would like to inform the international community that El Salvador will host the third session of the Inter-American Committee against Terrorism.
Кроме того, мы хотели бы сообщить международному сообществу, что Сальвадор намерен провести у себя третью сессию Межамериканского комитета по борьбе с терроризмом, которая должна состояться
In addition to the information provided above in response to your question 5(b), we would like to inform you that the Federal Office of Justice is currently in the process of compiling the necessary information from the cantons to supplement the fourth periodic report of Switzerland.
В дополнение к вышеизложенной информации, представленной в ответ на ваш вопрос 5 b, мы хотели бы проинформировать вас, что Федеральный департамент юстиции в настоящее время осуществляет сбор необходимой информации у кантонов, с тем чтобы дополнить четвертый доклад Швейцарии.
We would like to inform them of our continuing commitment to the activities of the International Trust Fund
Мы хотели бы информировать их о нашей неизменной приверженности деятельности Международного целевого фонда
We would like to inform you about the State of health of our daughter Maria,
Мы хотели бы сообщить вам о состоянии здоровья нашей дочери Марии,
Therefore, we would like to inform you about how we protect your privacy, when you provide
В этой связи мы хотели бы проинформировать вас о порядке защиты ваших персональных данных с нашей стороны в случае их предоставления вами,
Similarly, we would like to inform you that the presence of hyperlinks to websites managed by third parties makes us in no way responsible for the content of these sites,
Аналогичным образом мы хотели бы сообщить вам, что наличие гиперссылок на сайты, управляемые третьими сторонами, никоим образом не возлагает на нас ответственность за содержание этих сайтов,
because we know that in the case of larger groups can offer a lower price for accommodation per person, we would like to inform you about the possibility of a non-binding demand of accommodation.
в случае больших групп можно предложить более низкую цену на проживание на человека, мы хотели бы проинформировать вас о возможности необязательного спроса на размещение.
With this communication, we would like to inform clinicians, researchers, and other medical practitioners from EECA region about opportunities
В этой связи, мы хотели бы сообщить о ряде новых инициатив AFEW Интернэшнл по поддержке участия врачей- клиницистов,
In light of the beginning of the Daylight Savings Time in the U.S., we would like to inform you that the trading schedule for the below instruments will change from March 11th, 2018 until March 25th, 2018.
По случаю перехода на летнее время в США, мы хотим сообщить Вам, что в расписание торговых часов будут внесены некоторые изменения для нижеприведенных инструментов с 11 марта 2018 года по 25 марта 2018 года.
Results: 63, Time: 0.0848

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian