WERE CONFRONTED in Russian translation

[w3ːr kən'frʌntid]
[w3ːr kən'frʌntid]
столкнулись
faced
encountered
experienced
ran
were confronted
collided
clashed
suffered
bumped
противостоят
oppose
confront
resist
face
stand
counter
withstand
сталкиваются
faced
encountered
experienced
confronting
suffer
collide
сталкивались
faced
encountered
experienced
confronted
suffered
clashed
сталкивается
faced
confronting
encountered
experienced
suffers
runs
collides

Examples of using Were confronted in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Every time we looked out our hotel window, we were confronted with the reality of human suffering.
Каждый раз, когда мы выглядывали из окна нашего отеля, мы сталкивались с реальностью человеческих страданий.
Thirty years ago, we were confronted by a new killer virus that unleashed an unexpected,
Тридцать лет назад мы столкнулись с новым смертоносным вирусом, который привел к неожиданному,
When States were confronted with enormous pressure on public spending,
Когда государства сталкиваются с колоссальным давлением на государственные ассигнования,
every day people were confronted with dozens of injuries and mutilations.
каждый день люди сталкивались с десятками травм и увечий.
The returnees were confronted by the inevitability of putting up their own defence,
Возвращенцы столкнулись с неизбежной необходимостью обороняться своими собственными силами,
Several delegations said that they were confronted with the same problem
Ряд делегаций указали, что они сталкиваются с аналогичной проблемой
the unequal conditions and negative applications with which they were confronted did not diminish at the same rate.
уменьшение неравенства и устранение негативного отношения к женщинам, с которым они сталкивались, не происходили такими же темпами.
The group then left for the village of Vosneh at the geographic coordinates of PE1700028000 of Sarvabad where they were confronted by Iranian forces
Затем эта группа отправилась в поселок Восна в точке с географическими координатами РЕ1700028000 по карте Сарвабада, где они столкнулись с иранскими силами,
that such research and training was conducted from developing countries as they were confronted with major challenges to the advancement of women.
учебная деятельность проводилась в развивающихся странах, поскольку они сталкиваются с крупнейшими проблемами в деле улучшения положения женщин.
These elements returned to Iraq only when they were confronted by border patrol who opened fire on them.
Эти контрреволюционеры вернулись в Ирак лишь после того, как они столкнулись с пограничным патрулем, который открыл по ним огонь.
developing countries alike were confronted with the challenge of environmental sustainability.
развивающиеся страны сталкиваются с проблемой устойчивости окружающей среды.
And yet, three years ago, we were confronted with the worst financial crisis in eight decades.
И вместе с тем, три года назад мы столкнулись с тяжелейшим финансовым кризисом за последние восемь десятилетий.
The special duty of care it imposed was of great relevance when diplomatic missions were confronted with mass demonstrations.
Особая обязанность по обеспечению неприкосновенности, которую он налагает, является весьма важной, когда дипломатические представительства сталкиваются с массовыми манифестациями.
after having paid a huge accession price, were confronted with new burdens and challenges.
заплатив огромную цену за присоединение, столкнулись с новыми обременительными трудностями и проблемами.
liberalization, regulators were confronted with a wide set of new challenges.
либерализацией регулирующие органы сталкиваются с широким кругом новых проблем.
In 2011, AC.2 and TIRExB were confronted with the situation of early termination of the term of office of a TIRExB member.
В 2011 году АС. 2 и ИСМДП столкнулись с ситуацией досрочного прекращения полномочий члена ИСМДП.
international organizations were confronted with unprecedented pressures and challenges.
международные организации сталкиваются с беспрецедентным давлением и проблемами.
When the Iron Fists arrived outside Rand HQ, they were confronted in the street by Davos' army.
Когда Железные Кулаки вышли за пределы штаб-квартиры Рэнда, они столкнулись на улице с армией Давоса.
better living conditions were confronted with hatred and violence.
лучших условий жизни, сталкиваются с ненавистью и насилием.
Vincenzo Cabianca and Joseph Abbate, who were confronted with the paintings of their contemporary taste associated with a more academic.
Винченцо Cabianca и Иосиф Abbate, которые столкнулись с картины их современного вкуса, связанные с более академические.
Results: 131, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian