WERE DERIVED in Russian translation

[w3ːr di'raivd]
[w3ːr di'raivd]
были получены
were received
had been received
were obtained
had been obtained
were derived
were collected
had been extracted
were available
produced
were generated
были взяты
were taken
were drawn
have been made
were made
were derived
were extracted
undertook
were collected
were borrowed
были выведены
were withdrawn
withdrew
were removed
were separated
were derived
were bred
were taken out
were brought
led
вытекают
derive
arise
stem
flow
result
emanate
follow
emerge
ensue
произошли
occurred
have taken place
happened
there were
has undergone
came
descended
erupted
originated
evolved
были рассчитаны
were calculated
have been calculated
were designed
were computed
were estimated
were intended
were derived
were based
targeted
were aimed
были позаимствованы
were borrowed
were derived
выводились
were displayed
be withdrawn
were derived
were shown
была получена
was received
had been received
was obtained
was derived
was collected
was produced
was acquired
was generated
was available
yielded
были определены
were identified
were defined
were determined
have been defined
defined
had identified
have been determined
were established
set
were set
была основана

Examples of using Were derived in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Bathymetric data used to define initial prospecting areas were derived from the GEBCO 1-minute gridded digital atlas of the seafloor General Bathymetric Charts of the Oceans,
Батиметрические данные, использовавшиеся для определения первоначальных поисковых районов, были выведены из цифрового атласа морского дна, выполненного как Генеральная батиметрическая карта океанов( ГЕБКО)
mantras were derived from all vedic compositions.
мантры были взяты из стихов Ригведы.
These Amadonites were derived from the group of 144 loyal Andonites to which Amadon belonged,
Амадониты произошли от группы из 144 преданных андонитов, к которым принадлежал Амадон,
The names were derived through various methods such as translation,
Эти названия были получены на основании таких разных методов,
there were basic rules, but they were derived from the rules upon which the Organization was founded.
имеются базовые нормы, но они вытекают из тех норм, которых придерживается Организация в своей работе.
which were to be achieved by 2015, were derived from the Millennium Declaration,
которые должны были быть достигнуты к 2015 году, были выведены из Декларации тысячелетия,
NH3 on the forest condition were derived from the literature.
NH3 на состояние лесов были взяты из специальной литературы.
TERs were derived for acute, short-term
КТВ были рассчитаны для острой, краткосрочной
The dominant factors of these early lemurs were derived from the western or later American group of the evolving life plasm.
Доминантные факторы этих ранних лемуров были получены от западной, или позднеамериканской, группы эволюционирующей жизненной плазмы.
the Kongzi Jiayu state that length units were derived from the human body.
и Кунцзы цзяюй утверждают, что единицы длины произошли от длины частей тела.
The reduction ranges in the scenarios were derived from 25 studies, which differed in their assumptions.
Диапазоны сокращений для сценариев были позаимствованы из 25 исследований, которые строились на различных допущениях.
For Japan the statistical data needed for the weighting factor calculation were derived by national traffic monitoring and inventories.
По Японии статистические данные, необходимые для расчета весового коэффициента, были получены от национальных служб мониторинга дорожного движения и из соответствующих кадастров.
Linearized relationships between average accumulated exceedance and emissions were derived in collaboration with the Centre for Integrated Assessment Modelling to facilitate optimization.
В интересах облегчения оптимизации линеаризированные соотношения между средним накопленным превышением и выбросами были рассчитаны в сотрудничестве с Центром по разработке моделей для комплексной оценки.
The Trial Chamber also rejected facts that were derived from a judgement based on a plea agreement.
Судебная камера также отклонила факты, которые были заимствованы из решений, принятых на основе соглашения о признании вины.
The gameplay and visual design were derived from Robinett's influential Atari 2600 video game, Adventure.
Геймплей и визуальный дизайн были позаимствованы из известной видеоигры для Atari 2600 от Робиннета, Adventure.
Does your national legislation permit shifting the burden of proof to the defendant to show that alleged proceeds of crime were derived from legitimate sources(art. 12, para. 7)?
Разрешается ли законодательством вашей страны перенесение бремени доказывания на обвиняемого, который должен доказать, что предполагаемые доходы от преступления были получены из законных источников( п. 7 ст. 12)?
The rest of the letters were derived internally from these six, essentially as described in the Hunmin Jeong-eum Haerye.
Остальные буквы являются производными от первых шести, как и описано в Хунмин Чоным.
the primary substance from which all things were derived.
основным веществом, из которого были получены все вещи.
For this reason, the software tool to be sent to Parties would ask them to specify how costs were derived.
По этой причине разработчики программного инструмента, который будет направляться Сторонам, попросили их уточнить, каким образом были получены данные о затратах.
The projected monthly net profits were derived by calculating the average monthly profits earned by KDC in the 72 months preceding Iraq's invasion
Прогнозируемая ежемесячная чистая прибыль была получена путем расчета среднемесячной прибыли, которую" КДК" зарабатывала в течение 72 месяцев, предшествовавших вторжению Ирака
Results: 146, Time: 0.0947

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian