WERE DEVISED in Russian translation

[w3ːr di'vaizd]
[w3ːr di'vaizd]
были разработаны
were developed
has developed
were designed
have been designed
were elaborated
have been formulated
have been established
were drafted
have been drawn up
were established
был разработан
was developed
has been developed
was designed
was elaborated
was formulated
was drawn up
was drafted
has been elaborated
was prepared
was established
были выработаны
were developed
developed
were elaborated
were worked out
generated
have produced
have developed
were formulated
were drawn up
was made

Examples of using Were devised in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These tools were devised to help the resident coordinator system to gain a better understanding of how each agency can bring its expertise to bear in support of poverty reduction.
Эти механизмы были созданы для оказания помощи системе координаторов- резидентов в лучшем понимании того, каким образом каждое учреждение может использовать свой опыт для борьбы с нищетой.
Mechanisms and forms of cooperation between the State and NGOs were devised. Support was provided for businesswomen.
Выработаны механизмы и определены формы сотрудничества государства с ННО, поддержка женщин предпринимателей,
When updating the HR strategy, key activities were highlighted and initiatives to implement them were devised.
В рамках актуализации стратегии по работе с персоналом были выделены ключевые направления деятельности и разработаны инициативы по их реализации.
proposed laws in any country that were devised with dark purpose will be stricken.
предложенные законы в любой стране, разработанные с темными целями, потерпят поражение.
Whatever the schemes were devised since the establishment of the Royal Commission on Labour(1931), it was later on examined and modified by ILO experts and then above-said legislation was adopted in 1948.
Все те схемы, которые были разработаны после учреждения Королевской комиссии по вопросам труда( 1931 год), впоследствии были рассмотрены экспертами МОТ, и в них были внесены изменения, а затем, в 1948 году, и был принят упомянутый выше закон.
As the technology evolved, new systems were devised to allow communication over longer distances(for terminals)
По мере развития технологий, были разработаны новые системы, позволяющие осуществлять связь
the draft articles were devised to serve as a framework agreement convention.
проект статей был разработан в качестве рамочного соглашения конвенции.
With respect to black hole simulations specifically, two techniques were devised to avoid problems associated with the existence of physical singularities in the solutions to the equations:(1)
Затем в отношении моделирования черных дыр были разработаны две техники, позволяющие избежать проблем, связанных с существованием физической
of the Albanian language instruction programmes from 1990 which were devised with the largest level of autonomy on the part of Albanians in the field of education;
программ обучения на албанском языке начиная с 1990 года, которые были разработаны с максимальным уровнем автономии для албанцев в области образования;
key review questions were devised for each topic, along with appropriate indicators,
были сгруппированы по данным критериям, и по каждой из тем были разработаны ключевые вопросы обзора,
During the period under review subprogrammes were devised and implemented on diphtheria control,
За прошедший период разработаны и выполнены подпрограммы по борьбе с дифтерией,
No one who remembers the 15 incredible pretexts, familiar today from declassified official documents, that were devised late in 1961 by senior United States officials
Кто помнит 15 невероятных предлогов, придуманных высоким руководством Соединенных Штатов в конце 1961 года, чтобы предпринять в 1962
In order to monitor progress during the four-year MYFF period, two reporting mechanisms were devised: an annual review of key results achieved
Для контроля за ходом осуществления МРФ в течение четырехлетнего периода разработаны два механизма отчетности: ежегодный обзор основных достигнутых результатов
it would be useful if practical ways were devised for improving contacts between GSP preference-giving countries
нахождения соответствующих решений целесообразно разработать практические пути для улучшения контактов между странами,
the ancient knowledge that mankind has successfully held in position until religions were devised to take control
древних знаний, которые человечество успешно прошла в положении, пока религии не были разработаны, чтобы взять под контроль
the status determination procedures, which were devised in conjunction with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR),
процедура установления статуса беженца была разработана в сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара по делам беженцев( УВКБ)
Looking ahead, he pointed out that while the Millennium Development Goals were devised and evolved in an environment driven by finance-led globalization, the post-2015 development
Думая о будущем, он отметил, что в то время как ЦРТ разрабатывались и изменялись в условиях стимулируемой финансированием глобализации,
Anyone who remembers the 15 incredible pretexts, which have come to light today in declassified official documents, that were devised at the end of 1961 by the powers that be in the United States with the aim of launching a direct military attack against Cuba in 1962,
Тот, кому памятны 15 невероятных предлогов, которые были изобретены властями предержащими в Соединенных Штатах в конце 1961 года с целью начать в 1962 году прямое военное нападение на Кубу и которые всплыли сегодня
effective solutions and approaches were devised for a number of outstanding problems that subsequently arose.
отражающие упомянутые изменения, и разработаны эффективные решения и подходы в отношении целого ряда возникших позже нерешенных проблем.
A scenario was devised from the memories of your companion.
Сценарий был разработан согласно воспоминаниям твоей спутницы.
Results: 61, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian