WERE RATHER in Russian translation

[w3ːr 'rɑːðər]
[w3ːr 'rɑːðər]
были довольно
were quite
were rather
were pretty
were fairly
were relatively
were very
were reasonably
had a rather
were kind
были скорее
were rather
were more
были достаточно
are sufficiently
were quite
were fairly
were rather
were pretty
were relatively
were reasonably
have sufficient
enough to be
are adequately
являются довольно
are quite
are rather
are fairly
are relatively
are pretty
are very
is somewhat
были весьма
were very
were quite
were highly
were extremely
were greatly
were rather
was pretty
носят скорее
are more
were rather
носят весьма
are very
are quite
are highly
were rather
are extremely
носили довольно
were quite
were rather
являются весьма
are very
are highly
are quite
were extremely
are rather
are fairly
was most
represented a very
are decidedly
constitute a very
носили достаточно
скорее явились

Examples of using Were rather in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The acts were rather directed to increase humanitarian crisis,
Эти акты были скорее рассчитаны на то, чтобы усугубить гуманитарный кризис,
Until recently the international efforts to curb the menace were rather lopsided, concentrating mainly on supply reduction.
До недавнего времени международные усилия по устранению этой угрозы были довольно односторонними и в основном направлялись на сокращение предложения.
Although the processes were rather complex, he concluded that irreversible dismantlement
Хотя процессы были достаточно сложным делом, он заключил,
The acts were rather directed at increasing the humanitarian crisis,
Эти акты были скорее направлены на то, чтобы усилить гуманитарный кризис,
Meanwhile, the inclusion criteria for this list were rather vague, and the list itself was off-limits to citizens.
При этом основания для включения в этот перечень были довольно неконкретны, а сам перечень недоступен для граждан.
The impact goals were rather ambitious and some of them can be clearly classified according to audit types.
Цели были достаточно амбициозными, часть из них разделялась более конкретно по видам аудита.
She believed the figures presented on maternal mortality were rather high and was therefore curious to have further information on the access of rural women to comprehensive health services.
Она считает, что представленные показатели материнской смертности являются довольно высокими, и поэтому хотела бы получить дополнительную информацию о том, имеют ли сельские женщины доступ к всеобъемлющему медицинскому обслуживанию.
The first copies of Lukyanov's integrators were rather experimental, made of tin
Первые экземпляры интеграторов Лукьянова были скорее экспериментальными, сделаны из жести
the other authorities responsible for official statistics were rather tense.
другими органами, занимающимися официальной статистикой, были довольно напряженными.
Third, growth rates were rather high during 1988-1991,
В-третьих, в 1988- 1991 годах темпы роста были весьма высокими, составляя в среднем 8,
Since the Secretary-General's proposals were rather general in nature, the European Union wished to reserve its position until it received additional information.
Поскольку предложения Генерального секретаря по своему характеру являются довольно общими, Европейский союз желает зарезервировать свою позицию до получения дополнительной информации.
But such images of military equipment were rather exactly parade photos-events than pictures products-tanks,
Но такие фото военной техники были скорее фотографиями именно парада- события, чем снимками изделий- танков,
Prior to the development of human civilization, all types of fires were rather inconspicuous participants in natural biocenoses,
До развития человеческой цивилизации все виды огневок были достаточно неприметными участниками естественных биоценозов,
As a result, the Arab attacks against the Byzantine Empire in the 740s were rather ineffectual and soon ceased completely.
В результате арабские нападения на Византию в 740- х годах были довольно неэффективными и вскоре прекратились полностью.
Some UN Regulations prepared and/or amended by GRE in the past were rather descriptive and not enough performance based.
Некоторые правила ООН, ранее подготовленные и/ или измененные GRE, носят скорее описательный характер и в недостаточной степени базируются на принципе эксплуатационной эффективности.
Therefore, many of those songs were rather abstract and constituted mostly a set of images.
Поэтому многие из тех песен были достаточно абстрактными и представляли собой скорее набор образов.
as the requirements were rather strict and few people were willing to submit to them.
содержащиеся в ней требования являются довольно жесткими и мало кто готов им следовать.
where the vast majority of these were rather bad.
где подавляющее большинство из них были довольно плохо.
He continued by saying that new peacekeeping operations were rather complex, mainly because the parties to the conflict did not respect the peace agreements made.
Далее он заявил, что новые операции по поддержанию мира носят весьма сложный характер, что главным образом обусловлено тем, что стороны в конфликте не соблюдают достигнутые мирные договоренности.
At the same time these dishes were rather simple, and many visitors with pleasure lived on them almost every day.
Вместе с тем, блюда эти были достаточно просты, и многие посетители с удовольствием питались ими чуть ли не каждый день.
Results: 127, Time: 0.0785

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian