WHEN HE STARTED in Russian translation

[wen hiː 'stɑːtid]
[wen hiː 'stɑːtid]
когда он начал
when he started
when he began
once he started
where he began
когда он стал
when he became
when he began
when he was
when he started
when he got
when he made
when he grew
когда он основал
when he founded
when he started
когда он начинал
when he started

Examples of using When he started in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When he started working for a company that we were investigating,
Когда он начал работать на компанию, по которой мы вели расследование,
So even when he started to harass me, I was paralyzed
Поэтому даже когда он стал приставать, я обомлела
When he started, there were many other PAZ buses in Armenia,
Когда он начал работать в Армении, как и в других постсоветских странах,
This contact has increased since January 2010, when he started to update the Parcel Post Compendium Online.
С января 2010 года, когда он начал обновлять электронный справочник по почтовым посылкам, эти контакты значительно расширились.
When he started wanting to hear every minute of my day,
Когда он стал требовать от меня полный отчет о моем дне,
When he started to abuse you, you should have gone to your pastor to tell him about the problems you face
Что, когда он стал насиловать вас, вы не пошли к пастору, чтобы сказать обо всех проблемах, которые у вас есть, и попросить помощи
It's exactly what happened with Socrates… when he started asking people about,"What is justice?
Именно это произошло с Сократом, когда он начал задавать людям вопрос:" Что такое справедливость?
the man who invented the"money back guarantee" in 1868 when he started Watkins Incorporated.
Уоткинс изобрел« гарантию возврата денег» в 1868 году, когда он основал Watkins Incorporated.
That's what I thought, but when he started, he had a lot of dreams and goals. I mean.
Я тоже так думала, но когда он начинал, у него было много планов и целей.
Garrow also influenced the rules of evidence, which were only just beginning to evolve when he started his career.
Гарроу также повлиял на правила доказывания, которые только начали формироваться, когда он начал карьеру.
the whole silly act, when he started singing, he could break your heart.
всю глупую бутафорию, когда он начинал петь, он мог разбить вам сердце.
greasy hair, but when he started to get serious with Zoey,
длинные сальные волосы, но когда он начинает серьезные отношения с Зоуи,
When he started sweet talkin' to me He come and tell me everything is all right.
Огда он начал говорить мне свои сладкие слова ќн пришел и сказал мне, что все в пор€ дке.
Whomever Ser Jorah was when he started informing on you, he is no longer that man.
Кем бы ни был сир Джорах, когда начал шпионить за вами, он уже не тот человек.
That's when he started flirting with Every hottie
Вот тогда он начал заигрывать с… с каждой милашкой,
Sakimoto's professional career began a few years later in 1988 when he started composing music professionally as a freelancer,
Профессиональная карьера Сакимото началась несколькими годами позднее, в 1988 году- тогда он начал работать свободным композитором,
He did not take up music in a professional way until the age of 14, when he started taking piano lessons with Leonid Brumberg pupil and assistant of Heinrich Neuhaus.
Начал профессиональные занятия музыкой в 14 лет, когда стал брать уроки игры на фортепиано у Леонида Брумберга, ученика и ассистента легендарного Генриха Нейгауза.
The sun was shining when he started, but it was as dark as night in the tunnel.
Солнце сияло, когда он отправился, но в туннеле было темно, как в полночь.
She stressed that Bannon has been working intensively in Africa since 2005, when he started teaching photography
Она отметила, что Бэннон интенсивно работает в Африке с 2005 года, когда начал преподавать фотографию и умение писать подросткам,
If Austen knew he was an addict when he started taking codeine,
Если Остен знал, что он зависим, когда стал принимать кодеин,
Results: 100, Time: 0.071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian