when neededwhen requiredwhenever necessarywhere neededwhen it is necessarywhere requiredwhenever appropriatewhenever neededwherever necessarywhere it is necessary
where necessarywhere you needwhere appropriatewhere requiredwhere shouldwhere you must
где это требуется
where required
если это предписано
where requiredif this is prescribed
когда это требовалось
when neededwhere requiredwhen required
когда это потребуется
when requiredwhere requiredwhenever necessarywhenever needed
там где она требуется
Examples of using
Where required
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
integrated approaches involving all stakeholders in the development, where required, and in the use of benchmarks
комплексных подходов с вовлечением всех заинтересованных сторон, когда это необходимо, в разработку критериев
It has included prompt investigations and corrective actions where required, accompanied by programmes of support to victims.
В их число вошли проведение незамедлительных расследований и принятие, в случае необходимости, коррективных мер, сопровождаемых программами по оказанию помощи жертвам.
The United Nations system remains committed to providing support to national and regional initiatives where required.
Система Организации Объединенных Наций попрежнему твердо намерена поддерживать там, где это необходимо, национальные и региональные инициативы.
Resident coordinators will be asked to conduct orientation courses, where required, with a view to developing
Координаторам- резидентам будет предложено организовать, где это необходимо, ознакомительные курсы в целях налаживания
High-quality and, where required, proactive input on policy questions relevant to the Office of the Prosecutor.
Высококачественное и, когда это требуется, активное внесение вклада по вопросам политики, касающимся Канцелярии Прокурора.
Where required, those officers would also provide services to other peacekeeping
В случае необходимости эти сотрудники будут также предоставлять услуги другим миротворческим
Field presences can assist this process by providing international expertise where required and building local capacity.
Полевые присутствия могу содействовать этому процессу, обеспечивая там, где это необходимо, международный опыт и создавая местный потенциал.
to introduce new measures where required.
для внедрения новых мер, когда это необходимо.
commencing exploration to obtain this data where required.
начало разведывательных работ для получения этих данных, где это необходимо.
QR coding ensured that all part information was available exactly when and where required.
QR- коды гарантировали, что вся информация о деталях была доступна именно тогда и там, где это необходимо.
Above all, there is a need to ensure they are removed from custom trade data where required for administrative reason.
Прежде всего возникает необходимость обеспечить, чтобы они не учитывались в таможенных торговых данных, когда это необходимо по административным причинам.
the interposition of forces between groups where required.
размещения своих сил между противостоящими группами, когда это требуется.
Coats Admiral tea bag thread is twisted appropriately to achieve a well-balanced construction to ensure that the twist is free from liveliness where required.
Нитки для чайных пакетиков Coats Admiral Teabag одходящим образом скручены для получения сбалансированной конструкции для того, чтобы крутка где необходимо не была чересчур живой.
and integrate them, where required, to ongoing prosecutorial and judicial activity.
и интегрировать их, где это необходимо, с прокурорской и судебной деятельностью.
we will notify you and, where required, seek your consent.
мы уведомим вас и, в случае необходимости, запросим ваше согласие.
Special efforts should be made to create productive jobs through policies promoting efficient and, where required, labour-intensive industries,
Особое внимание должно уделяться созданию рабочих мест в рамках стратегий, направленных на стимулирование эффективных и, когда это необходимо, трудоемких отраслей промышленности
could then be devised and carried out with external financial support, where required.
осуществлению программ по снижению спроса с привлечением иностранной финансо вой помощи там, где это необходимо.
the Security Council and the General Assembly for necessary action, where required.
Генеральной Ассамблеи с целью принятия, где это требуется, необходимых мер.
the respective review conferences, seeking assistance through the Implementation Support Unit where required.
решениям соответствующих обзорных конференций, обращаясь за содействием, когда это требуется, через Группу имплементационной поддержки.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文