WILL BE ACHIEVED in Russian translation

[wil biː ə'tʃiːvd]
[wil biː ə'tʃiːvd]
будет достигнуто
is reached
will be achieved
is achieved
would be achieved
will be accomplished
will be attained
would be accomplished
will come
будет достигаться
will be achieved
will be accomplished
would be achieved
will be pursued
is to be achieved
would be accomplished
will be realized
будет обеспечено
will be provided
will ensure
would be achieved
is secured
be ensured
be achieved
would be provided
would be assured
will secure
provided
будет обеспечиваться
will be provided
would be provided
will be achieved
will be ensured
will be accomplished
would be ensured
will be maintained
will be available
ensure
provide
достижения
achievements
achieving
reaching
accomplishments
advances
attainment
attaining
gains
progress
realization
задача будет
task will be
challenge will be
the challenge will
task would be
will be achieved
will be accomplished
objective would
challenge would be
objective will be
goal will be
удастся достичь
can be reached
could be achieved
will be able to reach
would be able to reach
be able to achieve
it will be possible to reach
it would be possible to achieve
manage to reach
will achieve
будет добиться
be achieved
be made
be accomplished
be realized
will achieve
будет выполнено
will be done
would be implemented
be executed
will be fulfilled
be done
is complete
will be carried out
is met
will be honoured
will be performed
будет реализована
will be implemented
will be realized
would be implemented
will be carried out
will be sold
will be undertaken
would be realized
will be achieved
will be exercised
will materialize

Examples of using Will be achieved in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We are to eventually become One, and with Ascension that will be achieved.
Мы должны, в конечно итоге, стать Одним и это будет достигнуто с Восхождением.
With a little help from the World of Spirit this will be achieved.
С некоторой помощью из Мира Духа это будет достигнуто.
The objectives relating to the second goal will be achieved through the four strategies described below.
Достижение целей, предусмотренных второй задачей, будет обеспечиваться посредством следующих четырех стратегий.
This goal will be achieved through the following objectives.
Эта цель будет достигнута путем выполнения таких следующих задач.
These objectives will be achieved through the following four strategies.
Эти задачи могут быть реализованы с помощью следующих четырех стратегий.
These objectives will be achieved through six strategies.
Эти задачи могут быть реализованы с помощью шести стратегий.
In this case, the gain will be achieved only by image optimization compression.
В этом случае выигрыш будет достигнут только от сжатия компрессии.
The National Target will be achieved under Scenario B.
Национальная цель будет достигнута при условии реализации сценария B.
I regard the probability that some agreements will be achieved as very low.
Вероятность того, что будут достигнуты какие-то соглашения, рассматриваю как крайне низкую.
The objectives will be achieved by focused interventions in the following main substantive areas.
Поставленные цели будут достигаться посредством осуществления целенаправленных мероприятий в следующих основных областях профильной деятельности.
Let us hope that peace will be achieved sooner rather than later.
Хотелось бы надеяться на то, что мир будет достигнут уже в самом ближайшем, а не отдаленном.
The above objectives will be achieved through six strategies, as described below.
Вышеприведенные задачи будут достигаться посредством применения шести стратегий, отраженных ниже.
These targets will be achieved through the application of scientific evidence
Эти целевые ориентиры будут достигаться за счет применения научных данных
These objectives will be achieved though a process of consultations with member States.
Эти цели будут достигаться в процессе консультаций с государствами- членами.
Security for all will be achieved only when that threat is completely eliminated.
Безопасность для всех будет обеспечена лишь тогда, когда будет полностью ликвидирована эта угроза.
Our goal will be achieved drop by drop, in order not to create suspicion.
Наша цель будет достигнута по капле, чтобы не вызвать подозрения.
Health 2020 will be achieved by combining individual
Цели политики Здоровье- 2020 будут достигаться сочетанием индивидуальных
The desired goal will be achieved when least expected.
Желаемая цель будет достигнута в самый неожиданный момент.
The objectives will be achieved by focused interventions in the following main substantive areas.
Цели будут достигаться посредством целенаправленных мероприятий в следующих основных субстантивных областях.
Savings will be achieved in the following areas.
Экономия будет достигнута в следующих областях.
Results: 821, Time: 0.0977

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian