SERA ATTEINT in English translation

is reached
être atteindre
atteindre
être portée
être rejointe
achieving
atteindre
réaliser
obtenir
parvenir
assurer
réalisation
accomplir
instaurer
aboutir
réussir
be reached
être atteindre
atteindre
être portée
être rejointe
you will reach
vous atteindrez
vous arriverez
vous rejoindrez
vous accéderez
vous trouverez
vous parviendrez
vous gagnerez
vous toucherez
will suffer
souffrira
subira
pâtira
en pâtira

Examples of using Sera atteint in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ce résultat sera atteint peu après la mise en route du projet pilote de peine de travail d'intérêt général, avant la fin de l'année 1997.
This will be realized shortly after commencement of the Community Service Sentence pilot project before the end of the year 1997.
Les prévisions du budget d'appui reposent sur l'hypothèse selon laquelle l'objectif de 479 millions de dollars pour l'année sera atteint en 2011.
The support budget estimates are based on the assumption that the annual resource target of $479 million will be met during 2011.
le couple réglé au préalable sera atteint.
when the previously set torque is reached.
le taux de récupération sera atteint.
that level of recovery will be realized.
Cependant, les résultats du déficit indiquent clairement que l'objectif de déficit pour 1996-97 sera atteint et peut être dépassé.
However, the deficit results clearly suggest that the deficit target for 1996-97 will be met and possibly bettered.
aucun des OMD ne sera atteint.
none of the MDGs would be reached.
l'objectif final de 20 500 places pour fin 2007 sera atteint.
the final objective of 20,500 places by the end of 2007 will be met.
La généralisation de l'enseignement de base à l'ensemble des enfants en âge de scolarisation est l'objectif qui sera atteint avant 2005.
The goal of universal basic education for all children of school age will be reached before 2005.
Toutefois, les résultats enregistrés jusqu'à maintenant indiquent que l'objectif de déficit pour 1996-97 sera atteint.
However, the deficit results to date clearly suggest that the deficit target for 1996-97 will be met.
On compte que d'ici à l'an 2000, l'objectif de l'élimination de la poliomyélite sera atteint.
It is expected that the goal of eliminating polio will be reached by the year 2000.
De telles opérations sont mieux mises en oeuvre par un personnel expérimenté qui peut assurer qu'un niveau acceptable de succès sera atteint.
Such operations are also best implemented by experienced personnel to assure that an acceptable level of control can be reached.
Il serait intéressant de savoir comment cet objectif sera atteint et si l'augmentation de 5 pour cent vaut à
It would be interesting to know how that aim was to be achieved and whether the 5 per cent increase applied to both the private
L‘objectif de cette stratégie sera atteint quand la diaspora deviendra un vrai partenaire au développement du pays d‘origine.
The“destination” of this strategy is arrived at when the diaspora is established as a true partner in the development of the country of origin.
Lorsque l'objectif sera atteint, la situation changera pour les groupes cibles dans la zone cible géographique.
When the goal has been reached, the target groups' situation will have been changed in the geographical areas.
Nous espérons non seulement que cet objectif sera atteint, mais aussi que les pourparlers START III longtemps attendus sont à la portée des deux États.
We hope not only that this goal is attainable, but that the long-awaited talks on START III are within the reach of the two States.
Nous espérons qu'un consensus sera atteint en ce qui concerne l'accès aux marchés des pays industrialisés des produits provenant des pays les moins avancés.
We expect consensus to be reached on the accessibility of products of least developed countries to the developed markets.
Exercice où le taux ultime sera atteint 2026 2026(en milliers de dollars) 2017 2016.
Year ultimate rate reached 2026 2026(in thousands of dollars) 2017 2016.
Plus tôt cet objectif sera atteint, mieux cela vaudra pour toute la communauté internationale.
The sooner this goal is achieved, the better it would be for the entire international community.
Cet objectif sera atteint grâce à une connaissance approfondie de la manière dont l'information produite est utilisée.
This objective is to be accomplished through a thorough understanding of how the information generated is being used.
L'effectif maximum sera atteint durant la période du désarmement
The observers will reach maximum strength during the disarmament
Results: 400, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English