WILL BE ACHIEVED in Czech translation

[wil biː ə'tʃiːvd]
[wil biː ə'tʃiːvd]
bude dosaženo
will be achieved
is achieved
is reached
will be accomplished

Examples of using Will be achieved in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These columns represent the Ivy League university that will be achieved if we can get into this preschool.
Tyhle sloupy reprezentují prestižní univerzity, kterých dosáhneme, pokud se dostaneš do této školky.
as Mrs Joly has just mentioned, nothing will be achieved in this area.
jak právě řekla paní Jolyová, nedosáhneme v této oblasti ničeho.
congratulations on the success that has been achieved in this debate and that will be achieved in the vote tomorrow.
blahopřeji k úspěchu dosaženému v této rozpravě a k úspěchu, kterého dosáhneme v zítřejším hlasování.
With this new generation of magnetic absolute rotary encoders, measurement accuracies of 1 to 0.1 will be achieved.
S touto novou generací magnetických absolutních rotačních snímačů se dosahuje přesnosti měření od 1 do 0,1.
more sustainable stability will be achieved using the EU tool, based on the example of Hungary.
založeném na příkladu Maďarska, dosáhneme více a udržitelnější stability.
this aim will be achieved.
že svého cíle dosáhnou.
We trust that the European Parliament's message will act as a guide and that unanimity will be achieved in the Council so that a final decision can be taken.
Věříme, že signál vyslaný Parlamentem ukáže směr a že Rada dosáhne jednomyslného stanoviska, které umožní přijetí konečného rozhodnutí.
Improvement of veterinary inspection services will be achieved by strengthening the capacities of the responsible institutions,
Zlepšení inspekčních veterinárních služeb bude dosaženo posílením kapacit odpovědných institucí,
In particular, this rapprochement will be achieved by launching a mutual evaluation system for the 2006 Services Directive
Tohoto přiblížení bude dosaženo zejména spuštěním systému vzájemného hodnocení pro směrnici o službách z roku 2006
I must again stress that the environmental objective of reducing emissions of carbon dioxide in the European Union by 20% by 2020 will be achieved with the package and, of course,
Musím znovu zdůraznit, že prostřednictvím tohoto balíčku bude dosaženo cíle snížení emisí oxidu uhličitého v Evropské unii o 20% do roku 2020
This will be achieved by implementing activities in the educational process, aimed at increasing of qualifications of teachers,
Toho bude dosaženo realizací aktivit v oblasti výchovně vzdělávacího procesu, které jsou zaměřeny
The goal will be achieved through improvements in teaching, increasing the capacity of academics,
Cíle bude dosaženo prostřednictvím zlepšení výuky u celkem sedmi předmětů,
I hope that by using the same methods, a similar success will be achieved in securing the required volume of gas at a time when there are countries in the region which want to make their sources available for this project.
Doufám, že při použití těch samých metod bude dosaženo podobného úspěchu při zajišťování požadovaného objemu plynu v době, kdy budou v této oblasti země, které chtějí tomuto projektu zpřístupnit své zdroje.
future reforms of the common agricultural policy(CAP) and common fisheries policy(CFP) will be achieved.
je důležité pochopit, jak bude dosaženo vyváženosti mezi nezbytnou ochranou životního prostředí a budoucími reformami společné zemědělské politiky(SZP) a společné rybářské politiky SRP.
more balanced sustainable growth of societies will be achieved, as it reduces migration pressure from rural to urban areas
odvětví biomasy(kde je ústředním aktérem zemědělství) bude dosaženo dlouhodobějšího a vyváženějšího udržitelného rozvoje společností,
Mrs Van Lancker was right to point out that the Millennium Goals for this sector will be achieved with great difficulty, if at all.
paní Van Lanckerová správně poukázala, že cíle tisíciletí pro tento sektor budou dosaženy s velkými potížemi, pokud vůbec.
even if this transition will be achieved through new negotiations.
tohoto přechodu mělo být dosaženo cestou nových jednání.
This will be achieved by creating suitable infrastructures
Toho se dosáhne vytvořením vhodných infrastruktur
This will be achieved through the free trade agreements that we are currently negotiating
Toho dosáhneme prostřednictvím dohod o volném obchodu, o kterých v současnosti jednáme,
empowerment of consumers in the EU is a central element of this report, and this will be achieved through education and awareness campaigns.
posilování schopností spotřebitelů v EU představuje ústřední prvek této zprávy. Tohoto cíle bude dosahováno vzdělávacími a osvětovými kampaněmi.
Results: 71, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech