WILL BE RETURNING in Russian translation

[wil biː ri't3ːniŋ]
[wil biː ri't3ːniŋ]
вернется
back
comes back
returns
gets back
will be back
will revert
goes back
would revert
gets home
would be back
будут возвращаться
will be returning
will return
would be returned
will come back
вернусь
back
will be back
get back
will return
will go back
am coming back
am going back
shall return
will come
will be home
вернутся
will return
back
go back
will come back
would return
get back
will be back
are coming back
be returned
would come back
вернемся
back
go back
get back
return
will be back
come back
will revert
revisit

Examples of using Will be returning in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The U.S. government will be returning the dragon statue,
Правительство США вернет статую дракона,
They will be returning home with the regional title and be headed to
Они возвращаются домой с титулом победителя регионального первенства,
Above all, I would like acknowledge delegations that will be returning home, especially those not based in New York.
Прежде всего я хотел бы отметить делегации, которым предстоит вернуться домой, в особенности делегации, которые не базируются в Нью-Йорке.
world-famous explorer, will be returning from his travels today to deliver a lecture on the Arctic tundra.
всемирно известный исследователь, возвращается сегодня из своего путешествия, чтобы провести лекцию по Арктической тундре.
President of the Republic of Sierra Leone will be returning to his country tomorrow,
Хаджи Ахмад Теджан Кабба, возвратится в страну завтра,
The CHAIRMAN: As representatives are aware, I will be returning to my country, Papua New Guinea, by the end of this week.
Председатель( говорит по-английски): Насколько известно представителям, в конце нынешней недели я возвращаюсь в свою страну, Папуа- Новую Гвинею.
likes cleaning, will be returning to Germany with great memories and impressions.
с большими впечатлениями и яркими воспоминаниями возвратится в Германию.
production will be returning to film scenes in Morocco(subbing for Abu Dhabi
производство вернется снимать сцены в Марокко( которое заменяет Абу- Даби
However, if this process continues(and the expectation is that Armenian labour migrants who will be returning from Russia, will be encouraged to go there),
Однако, если этот процесс будет продолжаться( а есть предположения, что армянские трудящиеся- мигранты, которые будут возвращаться из России, будут поощряться к переселению сюда),
Spielberg confirmed that Lucas will be returning as executive producer,
Спилберг подтвердил, что Лукас вернется в качестве исполнительного продюсера,
Nations country team and the Government to ensure the earliest possible launching of programmes for the reintegration of any Sierra Leonean combatants who will be returning from Liberia.
правительством в деле обеспечения по возможности скорейшего начала осуществления программ по реинтеграции любых сьерра- леонских комбатантов, которые будут возвращаться из Либерии.
Sean Daniel who produced the three films, will be returning as producer.
спродюсировавший три предыдущих фильма о мумии, вернется в качестве продюсера.
Co-creator Ryan Murphy has confirmed that all regular cast members from the third season will be returning to the show for its fourth season,will be doing 22 episodes.">
Райан Мерфи подтвердил, что все постоянные актеры из третьего сезона вернутся в шоу и в четвертом сезоне, хотя« это не означает,
speeds up the repatriation process, and to sensitize the population of the regions to which Meskhetian Turks will be returning in order to promote inter-ethnic harmony.
ускорению процедуры репатриации и информированию населения районов, в которые будут возвращаться турки- месхетинцы в целях укрепления межэтнического согласия.
international military presence is deployed in those parts of Abkhazia to which the refugees and displaced persons will be returning.
не будет обеспечено международное военное присутствие в тех районах Абхазии, в которые будут возвращаться беженцы и перемещенные лица.
to sensitize the population of the regions to which Meskhetian Turks will be returning in order to promote inter-ethnic harmony.
также информировать население районов, в которые будут возвращаться турки- месхетинцы, в целях укрепления межэтнического согласия.
While efforts to identify the mortal remains continue, Kuwait has informed the International Committee of the Red Cross(ICRC) that it will be returning about 40 sets of human remains to Iraq because the test results produced inconclusive results.
Хотя усилия по идентификации останков продолжаются, Кувейт уведомил Международный комитет Красного Креста( МККК) о том, что он возвратит в Ирак останки приблизительно 40 человек, анализ которых не принес удовлетворительных результатов.
the program has drawn to an end, and you will be returning to your countries of residence.
наступает момент, когда вы проститесь с программой и отправитесь по местам постоянного проживания.
However, if this process continues(and the expectation is that Armenian labour migrants who will be returning from Russia, will be encouraged to go there), Israel-type scenario can be easily envisaged
Однако, если этот процесс будет продолжаться( а есть предположения, что армянским трудящимся- мигрантам, которые будут возвращаться из России, будет настоятельно предлагаться переселиться в этот район), то можно без
It will be returned on departure after you return the keys of the apartment.
Он возвращается при выезде после сдачи ключей от квартиры.
Results: 49, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian