WILL BLAME in Russian translation

[wil bleim]
[wil bleim]
обвинит
accuse
will blame
would blame
will charge
будет винить
will blame
будет осуждать
обвинят
will be charged
will be accused
will be blamed
will get blamed
gets charged
they would blame
are indicted
are gonna blame
будут винить
will blame
станет винить

Examples of using Will blame in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We will blame it on the wolves.
Мы свалим все на волков.
Some of them will blame Carnelian for their misfortunes, I'm sure.- It's understandable.
И кто-то из них обязательно будет винить" Карнелиан.
Or her babe, and all of France will blame me.
Или ее ребенок и вся Франция будут обвинять меня.
disciplinary body… will blame you for breaking attorney-client privilege.
дисциплинарная комиссия… не обвинит вас в нарушении адвокатской тайны.
If-if I'm not there, then everyone will blame you.
И если меня там не будет, они все обвинят тебя.
And, like I said, he will blame the rum.
И я же сказал- он во всем обвинит ром.
It is one of the reasons why children will blame themselves before their parents.
Это одна из причин, по которым дети винят самих себя прежде, чем своих родителей.
She will be furious, she will blame me, and I will lose the best doctor in New York.
Она будет в ярости, она обвинит меня, и я потеряю лучшего врача в Нью Йорке.
Poker donkeys will blame the cards if they lose,
Покер ослов будет винить карты, если они теряют,
your government will blame Moscow.
ваше правительство обвинит Москву.
and Grace will blame herself.
и Грейс будет винить себя.
If someone sneezes and does not wear a mask, he will blame everyone including even strangers on the street.
Если кто-то чихает и при этом не носит маску, его будет осуждать все, включая даже совершенно незнакомых людей на улице.
who do you think they will blame?
мертвым окажусь я, Кого они по-твоему будут винить?
In five years she will blame us for everything that she has no normal future.
Через пять лет она станет нас во всем обвинять в том, что у нее нет нормального будущего.
firstly, you will blame, and secondly, may be asked to leave the city.
во-первых, вас будут осуждать, а во-вторых, могут попросить покинуть территорию города.
Once again, he will blame his bitch mother for taking away what his loving father has given him,
И еще, он будет обвинять свою мать- стерву за то, что она отняла то, что подарил любящий папочка,
Poker donkeys will blame the cards if they lose,
Ослы будут жаловаться на карты при проигрыше,
Otherwise she can realize that she married someone who will not understand her any time, will blame her, and their relationship will suffer a lot.
В противном случае может оказаться, что вы вышли замуж за того, кто никогда вас не поймет, будет обвинять вас, унижать и ваши отношения будут страдать.
and no-one will blame you any more.
и больше вас никто бы не винил.
Nobody will blame you.
Никто не будет вас винить.
Results: 573, Time: 0.0629

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian