WORKING IN CONJUNCTION in Russian translation

['w3ːkiŋ in kən'dʒʌŋkʃn]
['w3ːkiŋ in kən'dʒʌŋkʃn]
действуя совместно
acting together
working together
working jointly
acting jointly
working in conjunction
working in collaboration
работая в сотрудничестве
working in cooperation
working in collaboration
working in partnership
working in conjunction
работаем в связке
во взаимодействии
in collaboration
in cooperation
in conjunction
in coordination
in partnership
in liaison
in interaction
to work
in concert
collaborated
работающему вместе

Examples of using Working in conjunction in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
on the understanding that finalization of the report would be entrusted to the Rapporteur, working in conjunction with the Secretariat.
Докладчику будет поручено окончательно доработать доклад совместно с секретариатом.
as travel services and those relating to the Pension Fund, working in conjunction with OIOS ensures that UNDP concerns are addressed in the course of audits.
обеспечивает Секретариат Организации Объединенных Наций, взаимодействие с УВСН способствует тому, что в ходе ревизий учитываются вопросы, волнующие ПРООН.
local NGOs, and, working in conjunction with the Civil Affairs Office, for developing metrics of democratic space
местных неправительственных организаций, и совместно с Управлением по гражданским вопросам закладывать основы демократического управления
on the understanding that finalization of the report would be entrusted to the Rapporteur, working in conjunction with the secretariat.
Докладчику будет поручено окончательно подготовить доклад совместно с секретариатом.
urges States, working in conjunction with relevant international organizations,
настоятельно призывает государства, действуя совместно с соответствующими международными организациями,
fraternal organizations working in conjunction with government entities.
обществ единомышленников во взаимодействии с правительственными органами;
on the understanding that finalization of the report would be entrusted to the Rapporteur, working in conjunction with the secretariat.
при том понимании, что завершение доклада будет поручено Докладчику, работающему вместе с секретариатом.
In 2010, the Cayman Islands Department of Agriculture joined others in the region working in conjunction with the United States Department of Agriculture
В 2010 году Департамент сельского хозяйства Каймановых островов присоединился к другим партнерам в регионе, работавшим совместно с министерством сельского хозяйства Соединенных Штатов
Under the plan for compliance with the Committee against Torture's recommendations, the OSCE Centre in Tashkent, working in conjunction with the Central Penal Correction Department of the Ministry of Internal Affairs, is running a project to improve legal literacy among prison
В рамках осуществления плана по выполнению рекомендаций Комитета против пыток Центром ОБСЕ в Ташкенте совместно с Главным управлением исполнения наказаний министерства внутренних дел проводится пенитенциарный проект, направленный на повышение
on the understanding that finalization of the report would be entrusted to the Rapporteur, working in conjunction with the secretariat.
окончательная доработка доклада будет поручена Докладчику, который будет работать совместно с секретариатом.
finalized by the Rapporteur, working in conjunction with the secretariat.
окончательно доработан Докладчиком совместно с секретариатом.
on the understanding that finalization of the report would be entrusted to the Rapporteur, working in conjunction with the Secretariat.
завершение подготовки доклада будет поручено Докладчику, который будет работать совместно с секретариатом.
finalized by the Rapporteur, working in conjunction with the secretariat.
окончательно подготовлен Докладчиком совместно с секретариатом.
In addition, UNEP would be invited, working in conjunction with FAO and other United Nations bodies,
Кроме того, будет предложено, чтобы ЮНЕП, работая совместно с ФАО и другими органами Организации Объединенных Наций,
the Commission, working in conjunction with the Lebanese authorities as well as other United Nations agencies in Lebanon,
Комиссия, работая в сотрудничестве с ливанскими властями, а также другими учреждениями Организации Объединенных Наций в Ливане,
unit as outlined in the Secretary-General's report, the Gender Adviser at Headquarters oversees the development of policy to guide gender mainstreaming in the peacekeeping missions, working in conjunction with various Headquarters sections Military and Police Divisions,
консультант по гендерным вопросам при Центральных учреждениях осуществляет надзор за разработкой политики по учету гендерной проблематики в деятельности миссий по поддержанию мира, работая в сотрудничестве с различными подразделениями Центральных учреждений отделы военной
The Civil Affairs team, working in conjunction with the Centre for Human Rights of the United Nations Secretariat,
Группа по гражданским вопросам, работающая совместно с Центром по правам человека Секретариата Организации Объединенных Наций,
which cooperates with customs authorities, and of the National Unit for the Fight against Illegal Migration working in conjunction with the Office of Border
также в компетенцию Национального органа по борьбе с незаконной миграцией, работающего совместно с Управлением пограничной
The Office of the Procurator-General, working in conjunction with the National Security Committee,
Генеральной прокуратурой совместно с Комитетом национальной безопасности,
Working in conjunction with Fundación Paz y Bien-- a grass-roots organization acting as the programme management agency-- Alvaralice provides financial and technical support to the Alejandrina Chávez Center for Household Management, where women, most of them
Действуя в сотрудничестве с фондом<< Мир и благосостояние>>, который является низовой организацией, выступающей в качестве подразделения, отвечающего за управление программами,-- Фонд Альваралисе оказывает финансовую и техническую поддержку Центру, занимающемуся вопросами ведения домашних хозяйств Алехандрины Чавес,
Results: 51, Time: 0.0877

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian