WOULD DO SOMETHING in Russian translation

[wʊd dəʊ 'sʌmθiŋ]
[wʊd dəʊ 'sʌmθiŋ]
сделать что-то
do something
make something
делает что-то
does something
makes something
сделает что-то
do something
make something
сделала что-то
do something
make something

Examples of using Would do something in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But I would do something that might help you,
Но я бы что-нибудь, что могло бы помочь вам,
You know, I was hoping you would do something as stupid as assaulting a U.S. senator.
Знаешь, я надеялся что ты сделаешь что-нибудь глупое вроде убийства сенатора США.
I would do something, but I can't.
Я бы кое-что сделал, но я не могу.
Who would do something like that?
Кто бы сделал нечто подобное?
They would do something else.
Они бы занимались чем-то еще.
Yet when we announced dow would do something great, the market gave dow a spanking.
Но когда мы объявили, что Dow совершит что-то замечательное, рынок шлепнул Dow по попе.
You think I would do something like that, risk my own brother?
Ты думаешь я сделал бы что-то подобное, рисковал бы своим собственным братом?
And the only reason they would do something like that is that someone talked.
И единственная причина, они будут делать что-то подобное, если кто-то говорил.
I might do something for you, if you would do something for me.
Я могу сделать кое-что для тебя, если ты сделаешь кое-что для меня.
Not so that I would do something to him.
Но не настолько, чтобы я сделал что-нибудь ему.
If you are truly sorry, you would do something about it.
Если бы тебе было действительно жаль, ты бы сделал что-нибудь с этим.
We were hoping everybody would do something.
Мы надеемся, что все сделают что-нибудь.
She couldn't handle the intense emotion, so she would do something dangerous.
Она не могла справиться с сильной эмоцией, и она бы сделала что нибудь опасное.
I cannot believe that you would do something so moronic.
Не могу поверить, что ты мог вытворить что-то настолько глупое.
You actually think I would do something like that?
Ты действительно думаешь, что я бы стал делать нечто подобное?
I don't know why they would do something like that.
Я не понимаю, зачем им делать нечто подобное.
I always thought you would do something special with your life.
Я всегда знала, что ты будешь заниматься чем-то особенным.
She still can't believe he would do something like this.
Она так и не поняла, как он мог сделать с ней что-то подобное.
You're not suggesting that Phillip would do something like that?
Вы что, намекаете, что Филипп мог бы сделать нечто подобное?
I wish my father would do something other than fishing.
Хотелось бы мне, чтобы мой отец занялся чем-нибудь помимо рыбалки.
Results: 82, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian