WOULD INHERIT in Russian translation

[wʊd in'herit]
[wʊd in'herit]
унаследовал
inherited
succeeded
унаследовали
inherited
had succeeded

Examples of using Would inherit in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Of course, whoever killed him was too short-sighted to realise I would inherit his half.
Конечно, тот, кто убил его, был слишком недальновиден, чтобы понять, что я наследую его половину.
you could never ensure that your son would inherit the Greenshaw fortune.
вы не были уверены, что ваш сын сможет унаследовать имущество Гриншоу.
and his heirs would inherit Jerusalem on Guy's death.
его наследники должны были унаследовать Иерусалим после смерти Ги.
The Carolingians had the practice of making their sons(sub-)kings in the various regions(regna) of the Empire, which they would inherit on the death of their father.
Представители династии назначили своих малолетних сыновей правителями отдельных регионов империи( regna), которые они наследовали после смерти их отца.
in which the eldest son would inherit a title.
когда титул наследует старший сын.
said that the planet which her generation would inherit was facing enormous global challenges,
говорит, что планета, которую унаследует ее поколение, сталкивается с колоссальными глобальными проблемами,
stipulating that her husband would inherit the lakefront property which, in case of his death,
что ее муж унаследует расположенный на берегу озера дом,
the king's younger brother, Prince Knud, would inherit the throne, in accordance with Denmark's succession law Royal Ordinance of 1853.
младший брат короля Принц Кнуд унаследует трон в соответствии с Законом Дании о правопреемстве Королевский Указ 1853 года.
it was hoped he would inherit the vast fortune of his second cousin, Anne Marie Louise d'Orléans,
однако надеялись, что он унаследует огромное состояние своей троюродной сестры Анны Марии Луизы Орлеанской,
In 1362 he signed a contract with his uncle Bishop Engelbert III of the Marck of Liège whereby he would inherit Cleves in the likely event Count John of Cleves died childless.
В 1362 году Адольф заключил договор со своим старшим братом Энгельбертом III, графом Марка, согласно которому он унаследует от дяди по материнской линии Иоганна Клевского графство Клеве, поскольку Иоганн не имел детей.
This meaning complied with the testimony's objective that the children would inherit the property only if the wife developed a serious
Это значение согласуется с целью завещания, согласно которой дети наследуют имущество только в том случае, если у жены складываются серьезные
that in failure of male heirs, she would inherit the Visconti dominions.
при отсутствие наследников мужского пола она получит доминионы Висконти.
compared to the riches that her sister Victoria would inherit as future Queen of Prussia
особенно если сравнить его с тем, какие богатства унаследует ее сестра Виктория,
of the inheritance property, and the grandmother's spouse would inherit¼ share of the inheritance property.
по праву представительства,¾ доля наследуемого имущества, а супруг бабушки унаследовал бы¼ долю наследуемого имущества.
Your mother brought you up in hiding because she knew you would inherited the Lexicon.
Твоя мать воспитывала тебя втайне, ибо знала, что ты унаследовал Лексикон.
ARP Explorer would inherit Pro Soloist functions a bit later.
Функции Pro Soloist в дальнейшем унаследовал синтезатор ARP Explorer.
So you killed her, thinking that you would inherit her estate.
И вы ее убили, думая, что унаследуете ее состояние.
By incriminating my client, he would inherit everything.
Обвиняя моего клиента, он получал наследство полностью.
Once Vicky was dead, you would inherit and double your take.
Как только Вики умерает, вы наследуете состояние и удваиваете добычу.
But I swear that I didn't know that I would inherit her money!
Но, клянусь, я не знала, что унаследую ее деньги!
Results: 296, Time: 0.0443

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian