should take into accountshould considershould take into considerationmust be taken into accountconsideration should be givenshould be borne in mindmust be consideredshould reflectshould be takenshould be aware
вы должны учитывать
you should consideryou must consideryou have to consideryou must take into accountyou should take into accountyou need to considerit must be taken into consideration
should take into accountshould reflectshould addressmust be taken into accountneed to be taken into accountit is necessary to take into accountmust be consideredneed to be consideredit is necessary to considershould be considered
should take into accountshould be consideredit should be notedconsideration should be givenshould be takenshould be awareshould be addressedshould respondshould reflectmust be considered when
should take into accountshould reflectshould addressmust be taken into accountneed to be taken into accountit is necessary to take into accountmust be consideredneed to be consideredit is necessary to considershould be considered
вы должны рассматривать
вы должны учесть
Examples of using
You should consider
in English and their translations into Russian
{-}
Colloquial
Official
I think you should consider all three.
Я считаю, ты должен учитывать все три.
You should consider a career on the stage.
Ты должен подумать о сценической карьере.
Then maybe you should consider settling.
Тогда, возможно, Вам стоит рассмотреть условия урегулирования.
There's something you should consider, Booth.
Есть кое-что, что ты должен учесть, Бут.
Perhaps you should consider withdrawing from the contest.
Возможно, вам стоит рассмотреть вероятность, снятия вашей кандидатуры.
You should consider a career as a Watcher.
Может тебе стоит подумать о карьере Наблюдателья.
You should consider joining the ASA.
Тебе следует рассмотреть возможность присоединиться к АА.
Wendell… we're thinking you should consider a deal.
Венделл… мы думаем, ты должен рассмотреть вариант со сделкой.
Then you should consider a few important points.
Тогда вам стоит учесть несколько важных моментов.
You should consider marrying her.
Вам нужно подумать о женитьбе на ней.
Maybe you should consider that Mr. Sunberg made the whole thing up.
Возможно, стоит признать, что мистер Санберг все придумал.
You should consider changing the name to"I Hate A Cop.
Вам следует подумать о смене названия на" Я ненавижу Полицейского.
You should consider adding. HIPHOP to your portfolio.
Подумайте о том, чтобы добавить. HIPHOP к вашему портфолио.
Even before the trip to the store, you should consider what you need curtains.
Еще до похода в магазин, вам стоит подумать для чего вам нужны шторы.
Everywhere there are features that you should consider.
Везде есть свои особенности, которые нужно учитывать.
If you need a notarized translation, you should consider peculiarities of this service.
Если вам необходим перевод документа, подтвержденный нотариусом, вам следует учесть особенности заказа данной услуги.
Young man before you turn this offer down, you should consider your future.
Молодой человек прежде чем отказываться от моего предложения, тебе лучше подумать о своем будущем.
You know, you should consider that.
Да.- Знаете, я бы подумал.
ALICE:- To You have rebuked, you should consider it.
АЛИСА:- Тебе сделали замечание, ты должен учесть его.
We're expanding, and I think you should consider taking on a bigger role.
Мы расширяемся, и я подумала, что ты должна рассмотреть возможность занять более важное место.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文