YOU SHOULD CONSIDER in Russian translation

[juː ʃʊd kən'sidər]
[juː ʃʊd kən'sidər]
вы должны рассмотреть
you should consider
you need to consider
you have to consider
you must consider
следует учитывать
should take into account
should consider
should take into consideration
must be taken into account
consideration should be given
should be borne in mind
must be considered
should reflect
should be taken
should be aware
вы должны учитывать
you should consider
you must consider
you have to consider
you must take into account
you should take into account
you need to consider
it must be taken into consideration
необходимо учесть
should take into account
should reflect
should address
must be taken into account
need to be taken into account
it is necessary to take into account
must be considered
need to be considered
it is necessary to consider
should be considered
тебе стоит рассмотреть
you should consider
you need to consider
стоит подумать
should think
you should consider
need to think
it's worth thinking
want to think
is worth considering
want to consider
ought to think
it is necessary to think
стоит учесть
it is worth considering
it's worth noting
you should consider
should be taken into account
вам следует рассмотреть
you should consider
следует учесть
should take into account
should be considered
it should be noted
consideration should be given
should be taken
should be aware
should be addressed
should respond
should reflect
must be considered when
необходимо учитывать
should take into account
should reflect
should address
must be taken into account
need to be taken into account
it is necessary to take into account
must be considered
need to be considered
it is necessary to consider
should be considered
вы должны рассматривать
вы должны учесть

Examples of using You should consider in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I think you should consider all three.
Я считаю, ты должен учитывать все три.
You should consider a career on the stage.
Ты должен подумать о сценической карьере.
Then maybe you should consider settling.
Тогда, возможно, Вам стоит рассмотреть условия урегулирования.
There's something you should consider, Booth.
Есть кое-что, что ты должен учесть, Бут.
Perhaps you should consider withdrawing from the contest.
Возможно, вам стоит рассмотреть вероятность, снятия вашей кандидатуры.
You should consider a career as a Watcher.
Может тебе стоит подумать о карьере Наблюдателья.
You should consider joining the ASA.
Тебе следует рассмотреть возможность присоединиться к АА.
Wendell… we're thinking you should consider a deal.
Венделл… мы думаем, ты должен рассмотреть вариант со сделкой.
Then you should consider a few important points.
Тогда вам стоит учесть несколько важных моментов.
You should consider marrying her.
Вам нужно подумать о женитьбе на ней.
Maybe you should consider that Mr. Sunberg made the whole thing up.
Возможно, стоит признать, что мистер Санберг все придумал.
You should consider changing the name to"I Hate A Cop.
Вам следует подумать о смене названия на" Я ненавижу Полицейского.
You should consider adding. HIPHOP to your portfolio.
Подумайте о том, чтобы добавить. HIPHOP к вашему портфолио.
Even before the trip to the store, you should consider what you need curtains.
Еще до похода в магазин, вам стоит подумать для чего вам нужны шторы.
Everywhere there are features that you should consider.
Везде есть свои особенности, которые нужно учитывать.
If you need a notarized translation, you should consider peculiarities of this service.
Если вам необходим перевод документа, подтвержденный нотариусом, вам следует учесть особенности заказа данной услуги.
Young man before you turn this offer down, you should consider your future.
Молодой человек прежде чем отказываться от моего предложения, тебе лучше подумать о своем будущем.
You know, you should consider that.
Да.- Знаете, я бы подумал.
ALICE:- To You have rebuked, you should consider it.
АЛИСА:- Тебе сделали замечание, ты должен учесть его.
We're expanding, and I think you should consider taking on a bigger role.
Мы расширяемся, и я подумала, что ты должна рассмотреть возможность занять более важное место.
Results: 170, Time: 0.1044

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian