YOU SHOULD CONSIDER in French translation

[juː ʃʊd kən'sidər]
[juː ʃʊd kən'sidər]
vous devriez envisager
vous devriez considérer
vous devez tenir compte
vous devriez songer
vous devez prendre en compte
vous devez prendre en considération
vous devriez penser
vous devriez examiner
vous devez envisager
vous devez considérer
vous devrez considérer
vous devriez tenir compte
vous devriez prendre en considération
vous devriez envisage
vous devriez prendre en compte
vous devez penser

Examples of using You should consider in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You should consider putting one together of your own.
Tu devrais songer à en adopter une.
You should consider teaching English as a second language, mate.
Tu devrais envisager d'enseigner l'Anglais comme seconde langue. Je le fais.
Jordan, I think you should consider a bit more security.
Jordan, je pense que tu devrais envisager un peu plus de sécurité.
Or maybe you should consider not being such a baby.
Ou peut-être que tu devrais penser à ne plus être un tel bébé.
And if you survive, you should consider your future.
Et si tu survis, tu devrais réfléchir à ton futur.
You should consider quiting.
Tu devrais songer à arrêter.
You should consider finishing the hours for your RN degree at the post hospital.
Tu devrais penser à terminer ton cours d'infirmière à l'hôpital du poste.
You should consider my offer.
Tu devrais considérer mon offre.
When this is over, Duncan, you should consider getting into politics.
Quand tout ça sera fini, tu devrais envisager d'entrer en politique.
I don't want to harsh you mellow but there is something you should consider.
Je veux pas jouer les rabat-joie, mais tu dois envisager quelque chose.
Before ordering your their prescription glasses you should consider.
Avant de faire l'achat de leurs lunettes de prescription devraient envisager.
There's something you should consider, Booth.
Il y a une chose que tu devrais considérer, Booth.
honestly, you should consider a vacation.
honnêtement, vous devriez prendre des vacances.
If these checks reveal that you have a problem, you should consider taking the actions outlined in the following chapters.
Si ces contrôles révèlent que vous avez un problème, vous devriez envisager de prendre les mesures indiquées dans les chapitres suivants.
Of course, an option that you should consider is to search in specialized directories where can you find listings of wholesalers of all sectors.
Bien sûr, une option que vous devriez considérer est à rechercher dans annuaires spécialisés où pouvez-vous trouver des listes de grossistes de tous les secteurs.
if you just need an extraordinary hairstyle for Cosplay, you should consider buying a Cosplay Wig.
vous avez juste besoin une coiffure extraordinaire pour Cosplay, vous devriez envisager l'achat d'une perruque cosplay.
Before deciding on trading on margin products you should consider your investment objectives,
Avant de décider de trader des produits sur marge, vous devez tenir compte de vos objectifs d'investissement,
Once again, there are several aspects you should consider if you want your online business to be a success.
Ici aussi, il y a plusieurs points dont vous devez tenir compte si vous voulez que votre entreprise en ligne soit une réussite.
You should consider taking prenatal classes that will teach you about good foods,
Vous devriez songer à suivre des cours prénatals, qui enseignent la bonne alimentation,
While adjusting the X-Over, you should consider the frequency response of the connected speakers.
Pendant le réglage du mode X-Over, vous devez prendre en compte la réponse en fréquence des enceintes raccordées.
Results: 375, Time: 0.0952

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French