FROM WHENCE in Serbian translation

[frɒm wens]
[frɒm wens]
odakle
where
how
whence
got
откуд
how
where
why
what brings
from whence
одакле
where
how
whence
got

Examples of using From whence in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
You know, the fires from whence he came?
Znate, vatre otkud je došao?
Lead me back From whence this came Help me help my sister's pain.
Vrati me odakle ovo stiže, sestrinoj boli želim biti bliže.
Could we but learn from whence his sorrows grow.
Можемо научити, али одакле му туга расте.
Don't forget from whence you came.
Ne obaziri se na to odakle dolaziš.
Cracking the earth open to drain the waters away back from whence they came?
Napraviti rupe u Zemlji kako biste vratili vodu odakle je izašla?
We commit this bird to the air from whence it came.
Предајемо ову птицу ваздуху одакле је дошла.
From whence they came Return them now.
Vrati ih tamo odakle su došle.
From whence is this evident?
Откуда је то очигледно?
Psalm 121: 1-3"I will lift up my eyes to the hills, from whence comes my help?
Psa 121: 1 Podižem oči svoje ka gorama; odakle mi dolazi pomoć?
And His disciples answered Him,"From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness."5.
И одговорише му ученици његови:„ Откуд их може неко нахранити хлебом овде у пустињи?” 5.
Psalm 121: 1-2- I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help?
Psa 121: 1 Podižem oči svoje ka gorama; odakle mi dolazi pomoć?
And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?
И одговорише му његови ученици: откуд може ко да их нахрани хлебовима овде у пустињи?
you get to crawl back to the hole from whence you came.
ti otpužeš u rupu odakle si ispuzala.
When they tried to return the jihadis from whence they came, they found that members of the European Union were none too eager to have them.
Када су покушали да врате џихадисте одакле су дошли, открили су да чланови Европске уније нису толико заинтересовани да их приме.
The man answered and said to them, Herein is a marvellous thing, that you know not from whence he is, and yet he has opened my eyes.
А човек одговори и рече им: То и јесте за чудо што ви не знате откуд је, а Он отвори очи моје.
This makes it very hard for us to identify from whence they came in Europe
Ово чини веома тешким да идентификујемо одакле су дошла у Европу
Jerry was trying to drag himself upward to the wagon box from whence he could reach his rifle.
Џери Мекдаф је покушавао да се одвуче до бока кола, одакле је могао да дохвати своју пушку.
The man answered and said unto them, Why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes.
A čovek odgovori i reče im: To i jeste za čudo što vi ne znate otkud je, a On otvori oči moje.
the well is deep: from whence then hast thou that living water?
studenac je dubok; odakle ćeš dakle uzeti vodu živu?
the well is deep: from whence then hast thou that living water?
студенац је дубок; одакле ћеш дакле узети воду живу?
Results: 77, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian