FROM WHENCE in Slovenian translation

[frɒm wens]
[frɒm wens]
od koder
from where
from whence
from anywhere
from wherever
come from
of origin
od kod
how
from where
where do
from whence
coming from
odkod
where
how
whence
od kje
from where
from whence
from somewhere
from anywhere
tja od koder
od tod
out of here
out
from there
out of there
from this place
thence
out of this
get outta here

Examples of using From whence in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
I suggest that you determine from whence this turkey came.
da ugotoviš od kje je prišel ta puran.
send them scuffering back to the fractious firmament from whence they came!
razbili barabinske gnide in jih v prafaktorjih poslali tja, od koder so prilezli!
Who are ye? and from whence come ye?
Kdo ste? In odkod ste prišli?
Those who aid the demon they must be cleansed by the fire from whence they came.
Tisti, ki pomagajo demonom morajo biti očiščeni z ognjem od koder prihajajo.
none can tell from whence it comes or where it goes.
nihče ne more reči, od kod prihaja in kam gre.
we know not from whence he is.
za tega pa ne vemo, odkod je.
to watch it… we are going back from whence we came.
gledanje gremo nazaj tja, od koder smo prišli.
I will send those evil undoers who have already invaded our world,… back to the hell from whence they came.
Bom poslal te zlobne, uničevalce, ki so že napadli naš svet nazaj v pekel, od koder so prišli.
that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes!
To je pa res čudno, da vi ne veste, odkod je, in vendar mi je odprl oči!
May God drive out this devil and be driven back to the pits of hell from whence he came.
Naj Bog prežene tega hudiča nazaj v peklenske jame, od koderje prišel.
And someone brought forth this sea monster from whence it came to exact that revenge.
In nekdo je pripeljal to morsko pošast od koderkoli že, da opravi to maščevanje.
And thence sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled.
In odtod se odpeljeta po morju v Antiohijo, odkoder sta bila izročena milosti Božji na delo, ki sta ga bila izvršila.
It must be taken deep into Mordor and cast back into the fiery chasm from whence it came!
Mora biti odnešen globoko v Mordor… invržennazaj v ognjeno razpoko… izkatereje tudiprišel!
Our neighbor to the north… all of a sudden transformed into that place from whence… like the north wind, terror comes.
Nas severni sosed… se je naenkrat spremenil v kraj, odkoder… kot severni veter, prihaja teror.
Finally, his eyes came to rest upon the lush, mossy valley from whence all pleasure spread.".
Končno so se njegove oči ustavile na bohotni dolinici, od koder je izviralo poželenje.
I n the name of God… I command you to return from whence you came.
V imenu boga… ukazujem vam, da se vrnete, odkoder ste prišli.
What we need in political dialogue is more realization of where the differences are, and from whence they have arisen!
Veliko bolj zanimivo bi bilo med dialogom ugotoviti, kakšne so razlike med generacijami in od kod prihajajo!
with me unto another place, from whence thou mayest see them:
na drug kraj, od koder jih boš videl;
What said these men? and from whence came they unto thee?
Kaj so rekli oni možje? in odkod so prišli k tebi?
I can tell you that it was debated in the Committee on Legal Affairs, from whence it comes, and it has been through all the proper procedures,
Lahko vam povem, da je o njem razpravljal Odbor za pravne zadeve, od koder tudi izhaja, in da je šel skozi vse ustrezne postopke,
Results: 82, Time: 0.0491

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian